Однако Ребекка так и не появилась. Солнце поднималось все выше и выше, из леса доносились голоса охотников.
– Ребекка! Мисс Хокинс! Ау!
Увидев, как из леса выехали двое в красном, Глэдни замер. Но это оказались Г.Б. Таунз и один из охотников. Лицо Таунза было мрачным.
– Мистер Хэллоран, – обратился он к Глэдни, приблизившись.
– Да? – нетерпеливо отозвался Глэдни.
– Думаю, вы должны знать. Этого человека зовут Род Уэйн. – И он указал на стоявшего рядом мужчину. – Давай, Род, расскажи ему то, что рассказал мне.
– Знаете, сначала я как-то не придал этому значения, – признался Уэйн. – Только потом решил, что что-то здесь не так, – когда Таунз рассказал мне, что Оскар Сталл сыграл с мисс Хокинс злую шутку.
– Ну сыграл. Но какое это сейчас имеет значение?
– Просто это может все объяснить.
– Что объяснить? Да не тяните же вы!
– Насколько мне известно, Оскар Сталл и его телохранитель выехали вчера в Луисвилл. По крайней мере я так слышал. Но сегодня во время охоты я вдруг увидел его в лесу, вон там. – И Род ткнул пальцем в сторону леса. – Сначала я не придал этому значения...
– Вы видели Оскара Сталла? – насторожился Глэдни.
– Нет, не Сталла, – отозвался Уэйн, – а его странного телохранителя, того самого, которого зовут мистер Мерси. Вот уж кому это имя подходит как корове седло! От одного взгляда на этого типа у меня мороз по коже!
– Так вы видели мистера Мерси сегодня утром во время охоты?
– Я мог бы в этом поклясться. И что меня особенно поразило, он глаз не спускал с мисс Хокинс.
Ребекка пришла в себя и огляделась. О Господи! Куда это она попала? Какое странное место! Как же она здесь очутилась? Но как она ни старалась, этого вспомнить не могла. Наверное, все это ей только снится. Ребекка поморгала. Нет, похоже, она не спит.
Тогда она изо всех сил напрягла память. Так что же с ней случилось? Она скакала по лесу, собаки лаяли как сумасшедшие, напав на след лисы. Потом она подъехала к кустарнику и скорее не увидела, а почувствовала, что в зарослях движется какой-то человек.
Она тогда подумала, что это кто-то из охотников, и тотчас же забыла о нем, как вдруг ее обхватили сзади за шею и прижали ко рту и носу влажную тряпку, издававшую приторно-сладковатый запах. Ребекка чуть не задохнулась. В горле запершило, в груди разлился жар, перед глазами поплыли яркие круги. Она попыталась закричать, позвать на помощь, но не смогла и потеряла сознание.
И вот теперь с ужасом обнаружила, что лежит на жестком тюфяке на полу в крохотной комнате. На одной стене – маленькое окошко, затянутое слюдой, сквозь которое пробиваются редкие солнечные лучи. Больше комната не освещена ничем. Слышится назойливое жужжание мух. Одна из них села Ребекке на ногу и стала прогуливаться по ее бедру. Коже стало щекотно, и Ребекка поняла, что она совершенно голая.