— Да, — ответил чилкут. — Это палатка Ли. Я Чарли, помощник миз Ли. Чем могу помочь?
Дуглас улыбнулся.
— Я бы хотел увидеть мисс Белинду Ли. Она дома?
Чарли тряхнул головой, отчего его прямые черные волосы подпрыгнули.
— Миз Белинды нет. Она ушла фотографировать. — Он жестами показал, как она обращается с камерой. — Скоро вернется. Подождете? Могу сделать вам чай. Миз Белинда научила меня его готовить.
Дуглас колебался. Его ждала работа, но он был так близко от нее…
— Я останусь, — ответил он. — И с удовольствием выпью чаю. Спасибо, Чарли.
Когда они с Аннабел подошли к своей палатке, Белинда услышала доносящиеся изнутри мужские голоса. Один из них она узнала — он принадлежал Чарли. Другой же… на мгновение ее захлестнула безумная надежда, но Белинда быстро отбросила ее. Это не мог быть Джош, а даже если это и он, ей безразлично. На озере Кратер он ясно продемонстрировал свои чувства. Почему она должна все еще думать о нем?
Она посмотрела на Аннабел, которая испуганно прижималась к ней.
— Похоже, у нас гости.
Аннабел, раскрасневшись от быстрой ходьбы, молча кивнула, и Белинда испытала одновременно досаду и печаль. Она очень жалела свою веселую сестру и сердилась на неспособность или нежелание Аннабел прийти в себя после этого ужасного случая с Четом Хартером. Что-то сломалось в тот день в Аннабел, и Белинда ощущала свое бессилие.
«Ну что тут можно сделать, — подумала Белинда, — только вести себя как обычно и пытаться отвлекать сестру от тягостных мыслей». Поэтому она улыбнулась и взяла Аннабел под руку.
— Пойдем, выпьем чаю с теми пирожными, что Чарли принес из новой булочной.
— С удовольствием. — Голос Аннабел звучал равнодушно, однако она сделала попытку улыбнуться.
Это уже кое-что!
Как это часто теперь случалось, гнев на Хартера вызвал у Белинды приступ тошноты. Прошло уже две недели, а Хартер все еще не понес наказания и, вероятно, совсем не переживал по поводу того, что он сделал с Аннабел.
Белинда много раз представляла себе, как вступает в схватку с Хартером и его хозяином, но все это были лишь пустые фантазии. В конце концов она осознала, что они мало что могут сделать, во всяком случае, законным путем, но ее не покидала решимость заставить Хартера заплатить за свой поступок!
Они вошли в палатку.
— О, мисс Ли, как я ждал встречи с вами!
В тускло освещенной палатке Белинда никак не могла узнать высокого мужчину, поднявшегося со стула ей навстречу. Если бы не ярко-красный мундир, она не вспомнила бы молодого полицейского с пропускного пункта на Чилкутской дороге.
— О, да мистер… — Она не могла вспомнить его имя.