Богатые мужчины, одинокие женщины (Мессмен, Бек) - страница 283

– Закрой глаза, восхитительная, – приказал Ники из-за двери.

– Что? – Она повернулась в его сторону.

– Я сказал, закрой глаза.

– Зачем? – Не дожидаясь ответа, она все же подчинилась.

– Ты всегда играешь в игры. Это моя игра. Теперь закрой свой восхитительный ротик…

Все это было таинственно и немного жутко. Она лежала в темноте, ожидая, не догадываясь, что происходит.

Пейдж все время казалось, будто она чувствует, что он приближается к кровати, но потом ничего не происходило. Пауза между песнями на пластинке как бы подчеркнула тишину. Она хихикнула нервным смешком, пытаясь представить себе, что он приготовил для нее.

В конце концов, она почувствовала, как одна сторона кровати начала проседать под его весом, и поняла что он уже рядом, но продолжала ждать, что он прикоснется к ней или что-нибудь скажет. Что это за шарада? Зачем вся эта таинственность? Она не могла избавиться от чувства тревоги, опасаясь, не собирается ли он сделать что-нибудь дурное или затеять какое-либо извращение.

Затем она ощутила, как что-то легкое и щекотное двигается вдоль бедер, поверх трусиков, живота, вокруг грудей, проползает по шее и, перебравшись через губы, останавливается под носом.

Это что-то было шелковистым и ароматным.

Роза!

Она улыбнулась, узнавая, и тотчас же цветок исчез, как будто она угадала, и Ники продолжил игру.

Теперь было что-то округлое, прохладное и потяжелее.

Оно поднималось тем же путем, только он покачивал его туда-сюда.

Это было что-то типа мячика, только не совсем круглое. Крепкое и прохладное. Когда оно достигло рта, она инстинктивно лизнула, но ничего не почувствовала. Запах тоже не о чем не говорил.

– Укуси, – предложил Ники, снова поднося это ко рту.

– Что это?

– Просто укуси это; впейся зубами.

Она нервно засмеялась.

– А что, если мне не понравится?

– Тогда выплюнешь.

Она осторожно надкусила. Кожица была упругой. И когда она действительно впилась зубами, сок потек по ее лицу.

До нее не сразу дошло, что это был обыкновенный помидор. Замедленная реакция на вкус заинтриговала ее, и она обнаружила, что жаждет следующего развлечения, следующей сенсорной иллюзии.

На этот раз что-то явно несъедобное, мягкое и пушистое.

Когда он покачал этим над ее руками, дразняще размахивая вдоль живота и бедер, это было похоже на кашемировую шерсть, или на детское одеяльце, или на байковую пеленку. Но зачем бы ему детское одеяльце или пеленка?

Она снова почувствовала прилив тошноты, когда забеспокоилась об истинном значении его игры. Что, если он каким-то образом заподозрил, что она беременна? Но это просто нелепо. Она просто заводит сама себя. Ей надо пойти и купить домашний тест на беременность, чтобы покончить с этим раз и навсегда. Она знала, что в тот момент, когда тест даст отрицательный результат, ее тошнота испарится, а задержавшаяся менструация тут же начнется. Она уже не первый раз нервничает по поводу задержавшихся месячных.