Богатые мужчины, одинокие женщины (Мессмен, Бек) - страница 284

– На этот раз сдаешься? – спросил он.

– Ты должен был бы знать меня получше.

– Не открывай глаза!

Держать их закрытыми было непросто. Пейдж расслабилась, отключив мысли и сосредоточившись на ощущениях фактуры того, что, без сомнения, было материей.

– Свитер или шарф из кашемира…

Что бы это ни было, оно исчезло.

Следующее ощущение было арктически холодным, небольшим и довольно легким. Сначала оно щекотало ей пальцы на ногах, затем продолжило свой путь через лодыжку, вдоль икры, бедра, остановилось у промежности, делая маленькие неторопливые круги около лобка.

Это воспринималось как инструмент или какая-то кухонная утварь.

Ощущение ледяного металла действовало возбуждающе. Когда оно поднялось до талии, она уже решила, что это действительно металл, но совсем не инструмент – оно было слишком гладким и имело слишком ровную поверхность.

«Может быть, это часы?» – размышляла она неуверенно, все больше расслабляясь, наслаждаясь, пока он вел таинственным предметом вдоль ее плеча, шеи, а затем засунул его ей в рот.

Ее зубы звякнули о твердый металл, и он позволил ей языком исследовать форму предмета, который оказался обыкновенной ложкой. Итак, она угадала три из четырех. Не так уж и плохо.

«Теперь он становится непристойным», – подумала она, улыбаясь, желая открыть глаза, но боясь разрушить его игру.

Внизу, около лодыжек, теперь находилось нечто небольшое, округлой формы, что было, скорее всего, либо его языком, либо кончиком пениса. Оно было гладким и очень приятным. Пейдж пыталась прекратить улыбаться, пока оно – бархатистое и твердое – кралось вдоль ее бедер и перебиралось на талию.

«Слишком большое и круглое, чтобы быть языком», – решила она.

– Уж это я в любом случае узнаю, – сказал она, в то время как он держал свое непристойное маленькое угощение как раз под ее губами.

– Узнаешь, да?

Дотянувшись языком, она начала дразняще лизать кончик легкими сдержанными движениями, намереваясь перехватить инициативу, но когда она перешла к нежным покусываниям, ее зубы погрузились во что-то ускользающее и мягкое, к ее удивлению раскрошившееся у нее во рту.

Это было яйцо, сваренное вкрутую. Вот крыса!

– Вот за что я тебя люблю, Пейдж. У тебя такие непристойные мозги, – сказал Лумис, убирая яйцо, чтобы провести по ее животу чем-то совершенно другой консистенции – Ты похожа вот на это.

Оно было длинным и похожим на шнур с резиновой липкой фактурой На самом деле на ощупь это напоминало провод, или какой-то кнут, и Пейдж представила себе, что он планирует с этим делать.

– Уж это точно ни с чем не спутаешь, но я не люблю боли, – просветила она его, желая открыть глаза, чтобы увидеть хоть что-нибудь.