— Гораздо… гораздо лучше, мой дорогой, — и нежно улыбнулась Чезаре. — Но я очень скучала о тебе.
На лице у Селесты появилось игривое выражение.
— Я очень рада, что ты догадался взять с собой Эмму. Ей было бы одной здесь очень скучно.
Селеста поглядела на падчерицу, которая была занята накручиванием на палец пряди своих волос.
— Но, — добавила она, — поскольку здесь появился Антонио, я надеюсь, что Эмме не будет так одиноко.
Антонио слегка поклонился.
— Я с радостью буду сопровождать синьориту, куда она пожелает пойти.
Внезапно Чезаре надоели эти любезности.
— Только не забудь, Антонио, что синьорита Эмма — англичанка и ей нужно время, чтобы узнать тебя. Англичанки ничего не делают, предварительно не обдумав. Они не такие… Как бы это сказать, — он на мгновение запнулся, — не такие импульсивные, как итальянки.
— Я уверена, Эмма будет благодарна Антонио за внимание. В конце концов, она ведь моложе нас, Видал, и то, что интересует нас, ее может оставить совершенно равнодушной.
Эмма окинула всех быстрым взглядом.
— Никому не стоит беспокоиться обо мне, — заметила она.
— Ну, не будь такой букой, Эмма, — мягко проговорила Селеста, — Антонио может подумать, что ты ужасная грубиянка.
За всю свою жизнь Эмма никогда не чувствовала себя такой неуклюжей и смущенной. Беспомощно пожав плечами, она убежала из гостиной к себе в спальню, предоставив Селесте сочинять любые гнусные планы, которые придут в ее изворотливый ум. В этот момент ей было наплевать на то, что напридумывает Селеста.
Ей просто необходимо было побыть несколько минут в одиночестве, все обдумать и восстановить свое растоптанное достоинство и самоуважение.
Антонио оставили на обед, который был неофициальным.
Разговаривала в основном Селеста. Она буквально никому не давала вымолвить ни слова.
Поговорить наедине с Эммой у нее возможности не было, но девушка не сомневалась, что она ее найдет.
Селеста не упустит возможности выместить на Эмме злобу за то, что падчерица провела почти целый день с Чезаре.
Но Эмма полагала, что ее поступок стоит того, чтобы вытерпеть скандал, который ей закатит Селеста. Утро и время после полудня она провела прекрасно, хотя свои отношения с графом Чезаре Эмма начинала считать небезопасными.
Анна приготовила на обед очень вкусный рыбный суп, но Эмма ела его, не ощущая вкуса, а мясо и салат, которые подали после, Эмме вполне можно было бы заменить опилками. Она бы даже не заметила этого.
В этот вечер Эмма была одета в одно из платьев, которые ей выбрала Селеста, и, конечно же, оно было безобразным. Оно было сшито из невзрачного розового крепа. Эмма выглядела в нем чрезвычайно неуклюжей. Волосы она сзади завязала лентой, что тоже ее не украшало.