Таинственный венецианец (Мэтер) - страница 54

Неожиданно она услышала позади себя какой-то звук. Она посмотрела вниз, но глухая темнота заполняла широкий холл внизу. Она подумала, как загадочно он выглядит по сравнению с днем, когда там светло. Поеживаясь, она ускорила шаги, ей почему-то показалось, что внизу кто-то стоит и наблюдает за ней.

Запыхавшись, она пробежала оставшуюся часть лестницы, и, достигнув ее конца, толкнула тяжелую дверь в гостиную, которая была освещена. Правда, в гостиной было пусто. Эмма захлопнула дверь и закрыла ее на ключ.

Затем она перевела дыхание, ругая себя глупой трусихой. Тем не менее, после бурно проведенного сегодняшнего дня еще один лишний стресс был ей не нужен. Распрямив плечи, она прошла через гостиную к двери своей спальни и с радостью вошла в нее.

Прежде всего, она внимательно оглядела комнату. Все находилось в том порядке, который она оставила, уходя. Эмма с облегчением вздохнула, разделась, быстро, перед тем как лечь в постель, умылась.

Было тихо. Эмма слышала слабые всплески воды в каналах, когда она нежно ударялась о каменные стены палаццо. От усталости она сразу уснула. Какое-то время она, должно быть, спала, но ее разбудил резкий стук, и девушка испуганно открыла глаза, не понимая, что случилось.

И тут она вспомнила, что заперла входную дверь, а графа Чезаре и Селесты в то время еще не было дома. Эмма быстро выскользнула из кровати, поспешно набросила халат и побежала через гостиную к двери.

Селеста надменно прошла мимо нее, обдав волной дорогих духов. Граф Чезаре подождал, пока Эмма пошла вслед за мачехой, затем вошел, закрыл дверь и тяжело привалился к ней. Какое-то предчувствие беды заставило Эмму оглянуться и она от ужаса остановилась, широко раскрыв глаза.

Граф был ранен, у него по плечу текла кровь и часть его ослепительно белой рубашки была ярко-красной.

— Что случилось? — воскликнула Эмма. Она не контролировала свои действия, просто в ней автоматически заработали навыки профессии.

Она подбежала к графу, осторожно помогла снять ему пиджак. Но граф Чезаре не хотел получить от нее помощь.

— Позовите Джулио, — приказал он сквозь зубы. Он слегка шевельнулся, и кровь быстрее побежала из открытой раны. — Не занимайтесь вещами, в которых вы ничего не смыслите.

— Но я делаю, — начала было Эмма, но Селеста заставила ее замолчать.

— Делай то, что тебе велел граф Чезаре, — сердито скомандовала она. — И не спорь со мной.

Эмма, сжав зубы, бросила отчаянный взгляд на рану, которую было видно лишь частично, потому что граф с трудом расстегнул рубашку, помчалась через комнату на кухню. Она знала, что рану надо немедленно зашить, она знала, что ему срочно необходим врач, умеющий лечить такие раны. А граф просил позвать всего-навсего Джулио. Что может Джулио? Что он умеет? И вообще, как это все случилось?