Эмма и незнакомец (Миллер) - страница 13

Эмма спокойно продела нитку в иглу и вернулась к вышиванию букета. Это была милая вещица с лиловыми, розовыми и белыми цветами. Никогда нельзя позволять фамильярность мужчине.

— Спокойной ночи, Фултон, — сказала она. Фултон неловко встал.

— Ты даже не окажешь мне любезность проводить до ворот? — проворчал он.

Думая о том, что она станет респектабельной дамой, если когда-нибудь выйдет за Фултона, Эмма подавила вздох, закрепила иглу в туго натянутой ткани и встала. Под руку они прошли к воротам.

Ночь мерцала звездами. Пахло озером. Эмма вдруг почувствовала романтичность ночи. Она привстала на цыпочки и поцеловала Фултона в щеку.

Ему это очень понравилось.

Эмма виновато прикоснулась к раненой руке.

— Прости, что я уколола тебя.

Фултон поймал ее руку и поднял к губам. Он целовал ее пальцы легкими поцелуями, и щекочущее ощущение заставило ее вздрогнуть, хотя она не чувствовала ничего похожего на обещанное романами. Его слова были далеки от поэзии.

— У мужчины есть определенные потребности, Эмма, — сказал он, громко откашлявшись. — Я надеюсь, ты не откажешься такой сдержанной в супружеской спальне.

Эмма наградила его милой улыбкой, но ее голос был тверд, когда она снова сказала:

— Спокойной ночи.

Она не считала нужным напоминать ему, что формальное соглашение еще не было сделано.

Фултон неохотно ушел, открыв ворота и исчезнув в темноте. Эмма поспешила в дом, разыскивая Хлою.

Ее приемная мать сидела в маленькой гостиной, слушая нежную мелодию музыкальной шкатулки с отрешенным выражением на искусно накрашенном лице.

Когда Хлоя увидела Эмму, она закрыла бронзовую крышку музыкальной шкатулки и улыбнулась:

— Привет, дорогая. Фултон ушел?

— Да, — ответила Эмма, приглаживая юбки, прежде чем сесть в кресло напротив Хлои.

— Хорошо. Не могу понять, что ты находишь в этом неуклюжем бабуине.

Эмма привыкла к грубоватым высказываниям Хлои и промолчала. В самом деле ей самой временами казалось, что Фултон довольно неуклюж.

— Он джентльмен, — сказала она, не вспоминая, что только что уколола его вышивальной иглой, чтобы заставить убрать руки. — Расскажи мне о взрыве в салуне. Я весь день ждала, чтобы послушать, что случилось.

Хлоя устало вздохнула.

— Старый Фредди Фидденгейт праздновал свой день рождения. Он загадал желание и стал дуть на запал шашки динамита, но пламя не погасло.

Глаза Эммы расширились, одной рукой она в ужасе зажала рот.

— Кого-нибудь убило?

— Нет, но у нас наверху парень, который сильно пострадал. Док говорит, что у него сломаны ребра и его порезало разбитым стеклом.

Эмму передернуло, когда она представила одинокого беднягу, страдающего в комнате для гостей.