Таинственная герцогиня (Монро) - страница 13

Каланта попыталась высвободиться из его объятий, но он только сильнее сжал ее, продолжая танцевать.

– Музыка еще не закончилась.

Каланта прекратила вырываться, но тело ее словно закостенело, а движения сделались резкими и неуклюжими.

– Вы все-таки решили, что я чудовище?

Она покачала головой, еще раз сделав бесплодную попытку высвободиться.

– Извините меня. Я просто устала. Вероятно, мне пора найти экипаж и уехать домой.

Еще и середины бала нет. Черт побери! Она все-таки боится его.

– Вероятно, если я уйду, вы захотите остаться, – бросил он с саркастической прямотой.

Ее рука бессознательно сжала его плечо, и Каланта посмотрела Джареду прямо в глаза.

– Нет, прошу вас. Я не хочу, чтобы вы уходили.

– Но вы собираетесь убежать от меня? – Она этого не отрицала.

– Почему вы пригласили меня на танец, Каланта?

– Не знаю.

– Это не в духе ангела. – Она вздрогнула.

– Верно.

– Так почему вы это сделали?

Она покачала головой, отмахиваясь от вопроса, но Джаред не собирался отпускать ее без ответа. Он должен понять.

Джаред стиснул ее тонкую талию.

– Скажите.

– Какая разница?

– Мне необходимо знать.

Она снова посмотрела ему прямо в глаза.

– Эта девчонка, Беатрис, солгала. Она боялась танцевать с вами, и я рассердилась.

– А вы меня разве не боитесь?

И снова она не стала отрицать очевидное.

– Да говорите же, черт бы вас побрал! Скажите, что вы меня боитесь.

Ее взгляд не дрогнул.

– Да, я вас боюсь, – прошептала она.

– И все-таки пригласили меня на танец?

– Да.

– Почему? Вот чертовщина. Скажите же, почему.

– Я уже сказала, потому что Беатрис солгала.

– А вам-то какое дело? Вы меня не знаете. И боитесь меня, в точности как и она.

– Нет.

– Да. Вы, черт вас дери, только что признались в этом.

– Нет. Я не говорила, что боюсь вас так, как она. Эта дурочка видит только внешность мужчины. А я боюсь того, что внутри вас.

Она что, думает, будто он такой же порочный, как и ее покойный муж?

– То есть вы считаете, что я чудовище, причем не только внешне?

– Да прекратите же! – Каланта почти выкрикнула эти слова, чем потрясла не только его, но и себя.

Она всегда полностью владела своими чувствами. Когда Джаред впервые увидел ее, она напомнила ему прекрасную мраморную статую, а теперь она дрожала от волнения.

Остальные танцующие повернулись в их сторону. Джаред прекратил танцевать и потащил Каланту за собой сквозь высокую застекленную дверь в темноту сада. Несмотря на лето, воздух был прохладным, что очень освежало после духоты бального зала.

– Прекратить что? Прекратить попытки понять, как работает мозг ангела?

– Я не ангел. Я уже говорила об этом, но вы, очевидно, не поняли. Ангелы безупречны, а я не отвечаю стандартам. И я не считаю вас чудовищем, поэтому прекратим этот разговор. Я не могу этого выносить.