Моя дорогая Ванесса (Никсон) - страница 10

— Очень жаль. Мы только что узнали друг друга, а вы уже собираетесь уезжать, — огорчился он.

Ванесса улыбнулась и объявила, что ей нужно возвращаться в Пакс-Хилл, но Майлс Кендал неожиданно предложил:

— Послушайте, не зайти ли нам в ресторанчик «Лебедь» выпить немного шерри или чего-нибудь такого? Я не могу предложить вам чашечку кофе, потому что, как вы знаете, у нас в деревне нет кафе. Я видел однажды вашу тетушку, она произвела на меня прекрасное впечатление. Пойдемте немного выпьем чего-нибудь, и я вам расскажу. Я понимаю, что вам надо возвращаться, но если вы позволите мне подвезти вас, то окажетесь дома раньше, чем если бы шли пешком.

Ванесса рассмеялась:

— Ладно, убедили.

«Лебедь» оказался уютным местечком с дубовыми балками, низким потолком и интересными образцами медных изделий. Они сели в маленькой гостиной. Полы и мебель здесь блестели от многолетней полировки.

— Как себя чувствует ваша тетушка? — серьезно спросил Майлс Кендал, когда им подали их заказ. — Вы действительно думаете, что ей станет лучше? Говорят, ей скоро будет сто лет?

Ванесса печально покачала головой:

— Все мы смертны. Но я не хотела бы об этом говорить.

Он улыбнулся:

— Я вас понимаю. И это замечательно, что вы проделали такой долгий путь, чтобы ухаживать за ней. Полагаю, она для вас значит очень много, как и вы для нее.

— Думаю, мы с ней очень близки.

И Ванесса стала рассказывать ему, как она проводила каникулы у тетушки Мод, какие игры они затевали. Майлс Кендал слушал с живейшим интересом.

— Вы ведь единственная ее племянница, не так ли?

— Да, мой отец ее единственный брат.

— Другими словами, ближайший родственник.

Ванесса нахмурилась, ей были невыносимы напоминания о том, что тетушка близка к концу своего жизненного пути.

— Почему вы этим интересуетесь? — спросила она довольно резко.

— Простите, — поспешно поправился он. — Просто я хотел предупредить вас.

— Предупредить меня? — как эхо откликнулась она.

Он слабо улыбнулся:

— Я не собирался драматизировать события. И понял, что вы не хотите останавливаться на этих вещах. Но дело в том, что ваша тетушка владеет довольно большой недвижимостью, а некоторые люди, не имея понятия о справедливости и не обладая деликатностью, уже снуют вокруг нее, как… ну, как хищники, желая приобрести это имение.

Что-то сжалось внутри Ванессы.

— Кого именно вы имеете в виду?

Он пожал плечами, явно не желая называть чье-нибудь имя. Но потом передумал:

— Что ж, рано или поздно вы все равно с ним встретитесь, если уже не встретились. Я имею в виду Яна Гамильтона. Он уже делал предложения вашей тетушке.