Сапфир и шелк (О'Грейди) - страница 17

Но Олли, у которого всегда не хватало такта, продолжал настаивать:

— Если ты не расскажешь, я расскажу сам. Мы здесь все друзья. То, что будет сказано тобой здесь, не выйдет за пределы этой комнаты, я знаю.

Николас понимал, что спорить бесполезно.

— Это было в Лондоне, — начал Олли. — Однажды ночью Ник и несколько его друзей решили подшутить над кузеном Уэсли. Шестеро из нас нарядились в черное монашеское платье и принесли пустой гроб в дом бедняги Уэсли. Он уже спал, так что ничего понять не успел. Мы его связали, рот заткнули кляпом и уложили в гроб. Видели бы вы его лицо! — воскликнул Олли, трясясь от смеха. — Потом мы отнесли гроб в гостиную и отслужили заупокойную мессу.

Николас не мог забыть сдавленных криков Уэсли, его полных ужаса глаз. Теперь ему было стыдно за тот отвратительный поступок.

— Да, хорошо пошутили, — нарушил молчание лорд Хейз.

— И ничего особенного тут нет, — произнес лорд Кокс. — Мы все в свое время подшучивали над друзьями. Каждому из нас есть что вспомнить.

Бесс, однако, придерживалась другого мнения.

— Если бы надо мной кто-то так подшутил, я не смогла бы простить обидчика, — задумчиво произнесла она.

Николас улыбнулся:

— Должен сказать, что мой кузен оказался, на счастье, не слишком злопамятным и простил меня. Хотя я того и не заслуживаю. Я раскаялся. Теперь мы снова друзья.

Уэсли вошел в гостиную и тихо поздоровался со всеми.

Николас поприветствовал гостя, широко улыбаясь:

— Как хорошо, что ты приехал в Силверблейд!

— Я навестил бабушку. И перед возвращением в Лондон решил повидать тебя и тетю Мэри.

Уэсли все время оглядывался, словно боялся, что за ним гонятся.

— Мама всегда принимает тебя с радостью, — сказал Николас, добавив: — Ты ведь всех здесь знаешь, верно?

— Всех мужчин — да, конечно, — неуверенно улыбаясь, ответил Уэсли.

Олли выступил вперед:

— Уэсли Девениш, мы бы хотели обратиться к тебе с просьбой.

— Я в вашем распоряжении, — вежливо ответил Уэсли.

Когда Олли закончил объяснения, Уэсли торопливо согласился стать судьей.

— Славный парень! — просияв, заключил Олли.

— Но только я хочу поставить условие, — добавил Уэсли.

— Какое именно?

— Чтобы проигравшие не вызвали меня на дуэль.

Джентльмены дружно рассмеялись.

Николас обнял Уэсли за плечи и предложил выпить и закусить. Вскоре гости покинули зал. Одни отправились в конюшню смотреть новых лошадей хозяина, другие пошли в богатую библиотеку лорда Силверблейда.

В гостиной остались только Николас и Уэсли. Силверблейд предложил:

— Пойдем поищем мать во французском саду. Я знаю, что она всегда тебя ждет.