Сапфир и шелк (О'Грейди) - страница 54

Внезапно Аврора вспомнила противного коротышку, весь вечер увивавшегося за ней. Она, закатив глаза, застонала:

— Лорд Уидерспун… Теперь припоминаю. Я обязательно должна с ним встретиться, Диана? Ты не можешь ему передать, что у меня чума и я скоро умру?

Диана засмеялась в ответ:

— Боюсь, тебе придется с ним встретиться, моя дорогая. Очевидно, он влюбился в тебя и пришел поведать о своих чувствах. Несколько минут ты могла бы ему уделить.

— Если ты будешь при этом присутствовать.

— Обещаю не оставлять вас наедине ни одной секунды, — сказала Диана.


Лорд Уидерспун не сводил жаркого взгляда с выреза платья Авроры. Диана предложила ему стаканчик шерри. Аврора наотрез отказалась говорить о чем бы то ни было, кроме лошадей и собак. Через четверть часа юному лорду наскучил этот разговор. Он понял, что пора уходить. Аврора и Диана вышли с ним на крыльцо и помахали ему рукой, когда он садился в свой красивый экипаж. Вернувшись в дом, они долго смеялись.

Позже Аврора пошла погулять в сад. Она брела по дорожкам и… думала о Николасе. Неожиданно в дальнем конце сада показался лорд Овертон. Он шел от летнего домика ей навстречу. Как всегда элегантный, в новом темно-синем камзоле и парчовом жилете.

— Что, приезжал лорд Уидерспун? — с игривой улыбкой спросил Хэл.

Аврора мрачно кивнула:

— Приезжал навестить меня.

— Похоже, ты ему понравилась. А что, он хороший, — с усмешкой заметил лорд Овертон.

— Но не для меня, — ответила Аврора.

Лорд рассмеялся.

— Да, Аврора, тебе нужен совсем особенный покровитель.

Некоторое время они шли молча. Аврора чувствовала, что Хэл хочет обсудить с ней нечто важное. Он сцепил руки за спиной и смотрел в землю, будто бы собирался с мыслями.

Наконец они оказались там, где никто не мог их увидеть. Лорд остановился и повернулся к Авроре лицом.

— Аврора, что ты обо мне думаешь?

Аврора смотрела на лорда Овертона в недоумении.

— Что я о вас думаю? Я… я не понимаю.

— Будет тебе, не хитри со мной. Я тебе нравлюсь или нет?

— Я нахожу вас вполне привлекательным.

Лорд подошел к Авроре вплотную, чем привел ее в замешательство. Странный взгляд карих глаз лорда сильно беспокоил ее. Она отступила, чувствуя себя зверьком, попавшим в ловушку.

— Я… я не понимаю, — повторила она.

— Но все на самом деле так просто. — Он вздохнул. — Я хочу, чтобы ты стала моей любовницей.

Цветок, который Аврора сжимала в руке, упал на дорожку.

— Вы хотите, чтобы я…

— Будь моей любовницей, Аврора.

Аврора замерла. Теперь, даже если бы ей и захотелось убежать, она бы не смогла: ноги стали ватными.

— Вы шутите, Хэл!

— Нет, я вполне серьезно. Я хочу быть твоим любовником, Аврора. Любовником и покровителем, — твердо сказал лорд и сам отошел на несколько шагов. — Должен признаться, что ты вначале мне не понравилась — когда приехала в Овертон-Мэнор. Была дерзкой, даже вульгарной. Но в тебе есть что-то особенное.