После этого он увлек Аврору за собой.
Герцогиня, увидев Аврору, бросилась ее обнимать.
— Господи, Аврора! С тобой все хорошо?
Аврора кивнула:
— Все хорошо, Кэт. Лорд Силверблейд приглашал доктора. Он полечил меня.
Герцогиня и герцог переглянулись.
— Почему вы не привезли Аврору прямо сюда? — спросила герцогиня.
— Потому что мой дом оказался ближе, — спокойно ответил лорд Силверблейд. — Позже я надеялся, что вы пришлете за мисс Фолконет карету.
— Сегодня у нас много гостей, — сказал герцог.
Николас так и не понял, почему герцог не мог отправить за Авророй карету. Было похоже, Килкенни больше заботились не о состоянии ее здоровья, а о своей репутации.
— На Тайберне была вся лондонская знать… — продолжила разговор герцогиня. — Все видели, как вы увезли Аврору с собой. Наши гости весь вечер спрашивали, как себя чувствует мисс Фолконет.
— И что ваша светлость им сообщала? — с легкой иронией в голосе спросил лорд Силверблейд. Он уже давно все понял.
— Мисс Фолконет отдыхает у себя наверху. Так пришлось объяснять, — раздраженно ответила герцогиня.
Николас кивнул.
— Но сестры Аддерли видели, как я приехала с лордом Силверблейдом, — сказала Аврора. — Они узнали, что меня тут не было.
— Боже! — воскликнула герцогиня. — Теперь об этом узнает весь город. — Она посмотрела на Аврору с жалостью: — Ах, Аврора! Как это ужасно! Ты не представляешь, что начнут говорить…
— Да, пойдут слухи, — подтвердил герцог.
Лорд Силверблейд взглянул на Аврору.
— Придется принять нужные меры.
Аврора не поняла, кому предназначались эти слова — ей или герцогу. Но было ясно: Николас что-то задумал.
На балу у Истлейков Аврора чувствовала себя так, будто ее предали. Ее никто не приглашал танцевать. Все прежние поклонники избегали ее. Дамы не искали возможности мило побеседовать с ней, а только холодно улыбались. И перешептывались по углам, поглядывая на нее поверх раскрытых вееров.
Сестры Аддерли сделали свое черное дело.
Наконец Аврора поняла, что больше не в силах терпеть такое к ней отношение. Она поднялась со своего места и пошла искать Кэтрин, стараясь не замечать шепота за спиной и не показывать того, как сильно она задета.
— Кэт, я хочу уехать отсюда, — сказала Аврора, отыскав герцогиню.
Кэтрин вздохнула. Она только что разговаривала с леди Истлейк, и та, увидев приближающуюся Аврору, торопливо извинилась и отошла к другим гостям.
— Да, думаю, так будет лучше. Я скажу герцогу.
Кэт сочувственно сжала руку подруги.
— Все будет хорошо, дорогая. Не отчаивайся.
И тут герцогиня заметила перемену в лице Авроры. Она обернулась и увидела, что в зал вошел лорд Силверблейд.