Эротическое дежа-вю (О'Нил) - страница 44

– Может быть, – все еще сомневался Ройс.

– Тогда давай узнаем?

И Селия принялась массировать плечи Тайлера, пытаясь заставить его расслабиться. Но тот стряхнул ее руки и повернулся к ней лицом.

– Рашид в этой истории отнюдь не герой. Он… опасен. Намного опаснее, чем я предполагал.

Селию тронула его забота – первый раз за все проведенное ими вместе время он показал, что она ему не безразлична. Она поднесла руку к его лицу и нежно провела пальцами по мягким губам.

– Я знаю, что ты боишься причинить мне боль, и, возможно, именно это тебя сдерживает. Ройс, тебе может показаться неприемлемым то, что ты увидишь. Но ты не должен забывать, что Шарлотту в Рашиде привлекала прежде всего исходящая от него опасность. – Селия с нежностью провела рукой по лицу Ройса. – И я уверена, что Рашид любил Шарлотту. Он разрывался между чувством долга и любовью к этой женщине. Я думаю, он знал, что Шарлотта захочет увидеть в своей постели сильного мужчину. Но я искренне убеждена в том, что он не мог причинить ей какого-либо вреда.

Селия встала на цыпочки и коснулась губами его губ. Однако напряжение, не отпускавшее Ройса, по-прежнему заставляло его сопротивляться. Но молодая женщина не сдавалась – она заигрывала с ним, дразня поцелуями до тех пор, пока Тайлер не оттаял и не начал отвечать на ее ласки, а кожа на его груди не согрелась от ее ладоней. Жаркий, влажный язык Селии нее страстное дыхание, приятно щекочущее ухо, заставили Ройса отвлечься от тревожных мыслей.

– Поставь меня на колени.

Тайлер положил руки на плечи Селии, однако в них не чувствовалось ни силы, ни властности.

– Нет, не так! Сделай это грубо. Схвати меня за волосы и заставь опуститься на пол.

Ройс послушно пропустил ее локоны сквозь пальцы. Но в его движениях не было ярости. Одна лишь нежность.

– Сильнее. Грубее. Ты должен заставить эту дочь Гибралтара полюбить сурового принца пустыни.

Хватка Ройса стала крепче, и ее голова дернулась назад.

– Да, вот чего жаждет Шарлотта. Вот что нужно мне. Ты должен заставить меня полюбить такие игры, да так, чтобы я готова была на все ради тебя.

Он все еще противился.

– Нет, я не думаю, что это будет…

– Ударь меня, – скомандовала она. Он откинулся назад.

– Я не могу.

И это было правдой. Он не мог. Что изменилось в нем? Почему ему вдруг стало так трудно следовать собственному плану? Он взглянул на нее, в его глазах было страдание. Единственное, чего ему хотелось в этот момент, это любить и ласкать ее, охранять от всяческих бед и невзгод. И тем не менее он должен превозмочь себя. Почувствовать себя свободным. Как он сможет иначе собраться с силами, чтобы пройти весь путь до конца?