С первого взгляда (Пейсли) - страница 42

Девушка потрясение смотрела на Сойера:

– Уши врут.

– Ты не веришь своим ушам, – поправил он, медленно повернулся, поддел змею веткой и отбросил в кусты, как будто это был простой червяк. Шуршание листьев возвестило о ее мягком приземлении.

– Вот и все. – Сойер швырнул ветку в ручей. Девушка была поражена. Она еще не видела, чтобы человек встречал опасность так спокойно. Даже ее храбрый дедушка Сиро никогда не выказывал подобного самообладания.

– Ты именно тот, – пробормотала она.

– Что?

– Ты Божий посланец.

– Ты слишком долго жила со святым Педро.

– Я и раньше это подозревала, но теперь я уверена. Ты научишь моих людей всему тому, что они умели в молодости, Сойер. Несколько недель ты с ними позанимаешься, и они опять станут прежними ловкими разбойниками...

– Погоди, погоди, – Сойер схватил девушку за руку. – Ты что же, хочешь, чтобы я повернул время вспять? Превратил твоих стариков в молодых и сильных бандитов? Так вот для чего я тебе нужен?

Сафиро молчала, но он увидел ответ в ее глазах. Во взгляде девушки светилась радость. Она в самом деле ждала от него невозможного!

Пьяница Макловио, глухой Лоренсо и блаженный «апостол» Педро... Она верила, что старикам можно вернуть молодость!

Сойер расхохотался. Он не помнил, когда в последний смеялся, но замысел девушки был настолько нелепым, что он не сдержал смеха.

– Ты думаешь, я шучу, – сказала Сафиро, – кручу тебе нос.

– Я думаю, что ты водишь меня за нос? Послушай, я уже неплохо тебя знаю и догадываюсь, что ты говоришь серьезно. Но думать, что я превращу троих старикашек в лихих разбойников... Чтобы это сделать, тебе нужен не посланец Господа, Сафиро, тебе нужен сам Бог!

Девушка махнула на него рукой.

– Ты делаешь из мошки кита.

– Это ты хочешь сделать из мухи слона – превратить дряхлых стариков в крепких...

– Ты всех нас научишь боевому искусству – не только мужчин, но и Тья, Асукар и меня. Мы, женщины, тоже должны уметь постоять за себя. О, Сойер, – прошептала она, протягивая к нему руки, – ты о нас позаботишься. Наконец-то появился человек, который оградит нас от беды!

Сойер долго смотрел на нее, пытаясь понять смысл услышанного.

«Наконец-то появился человек, который оградит нас от беды!»

Откуда-то из глубин его души поднялось такое сильное отвращение, что Сойеру стало дурно, его прошиб холодный пот, сердце заколотилось как бешеное.

– Нет, я не могу ни о ком заботиться, поняла? Я не могу... не могу оградить вас от беды.

Сойер пошел обратно к дому. Сафиро не отставала.

– Ты не можешь ослушаться Господа! – говорила она. – Он послал тебя к нам...