Потом взял незажженную сигару из пепельницы и сунул себе в рот.
– Ну, – проворчал он сквозь зубы, – вид у тебя потрясающий.
– Главное, что я чувствую себя неплохо, – отпарировал я, потом наклонился и изучил его лицо точно так же, как Роулинс только что рассматривал мое.
– Сэм, ты забыл побриться сегодня утром?
Он, конечно, не забыл. За долгие годы нашего знакомства я видел всего дважды щетину на этих щеках. Просто он просидел за своим столом всю ночь.
– Я сломал свою бритву, – проворчал он. – Какого черта тебе надо?
Я подтянул стул к себе. Роулинс облокотился о стену, и я подробно описал им события прошлого вечера, ничего не упуская. Заканчивая, я сказал:
– Так что, уйдя отсюда, я позвоню Сирилу Александеру. Если повезет, я натолкнусь на его чудовищную доченьку и выпытаю у нее имя парня, "ухлопавшего" Гизера. Вообще-то она сама могла бы это сделать.
Сэмсон засмеялся. Я не сказал ничего особо забавного. Его смех становился все более громким, раскатистым. Приоткрылась дверь, дежурный коп просунул голову, его физиономия выражала растерянность, но он тут же втянул ее назад. Видимо, такие приступы веселья у капитана Сэмсона случались не часто, возможно, вообще не случались. И коп, видимо, подумал, что капитан не выдержал напряжения.
– Может так оно и было?
Он почесал свои с проседью волосы, пару раз еще усмехнулся и наконец успокоился.
– Ох, это замечательно! Великолепно!
Я подумал, что он заведется снова, но капитан взял себя в руки.
Сэм выдвинул ящик письменного стола, достал конверт из толстой бумаги, открыл его, нашел какой-то листок и взглянул на него.
– Да, вот оно. Я так и думал. Шелл, ты доставил мне огромное удовольствие. Поверишь ли, я совсем упал духом и вдруг такое...
Он снова захохотал.
– Забавно, – сказал я.
Сэм вытер слезы, выступившие на глазах, потом снова посмотрел на бумагу, которую держал в руке.
– Зазу Александер, это правильно, – заговорил он уже серьезно, – это его дочь. Вчера вечером, дай-ка посмотреть, ей было двадцать два года и семнадцать дней.
– Да нет, Сэм, семнадцать лет. Ты переставил цифры. Она сама мне сказала, что ей семнадцать, а...
Я замолчал. Сэм снова захохотал.
– Ну...
И тут я произнес до того непристойное слово, что мне стало стыдно.
– Черт бы ее побрал!
Мне казалось, что Сэм свалится со стула.
Когда он более или менее успокоился, я мрачно сказал:
– Я с ней разберусь!
Роулинс фыркнул:
– Мне кажется, у тебя уже был шанс это сделать, Шелл.
– Заткнулся бы ты, приятель!
Сэмсон подмигнул мне.
– Давно я не слышал ничего более забавного, – произнес он со счастливой усмешкой. – Вот ты теперь работаешь на одного мошенника, руководящего, как есть все основания считать, самой кровожадной бандой преступников, причем тебе за это даже не заплатили.