Когда они приехали на небольшое ранчо Фоксуортов, Сюзетта взяла Остина за руку и провела через гостиную прямо в свою спальню.
— А теперь, — она указала на мягкую постель, — прилягте. Прошу прошения, я покину вас на минутку.
Она оставила Остина и поспешила на кухню. На верхней полке застекленного шкафчика стояла наполовину пустая бутылка бренди — подарок доктору от Остина.
Сюзетта взяла с полки два стакана и вернулась в спальню. Остин стоял в той же позе. Налив приличную порцию бренди в один из стаканов, она протянула его Остину, а затем плеснула немного напитка на дно второго.
— Пожалуйста, выпейте. Это поможет.
Он послушно взял стакан и одним глотком осушил его.
— Вы очень устали. Снимите сюртук и прилягте.
— Сюзетта, — пробормотал он.
— Да, Остин?
— Мне теперь незачем жить.
Она села на кровать рядом с ним и сжала в ладонях его руку.
— Остин, пожалуйста, не говорите так. Вы сильный, мужественный человек и нужны Бет.
— Нет. Бет не нуждается во мне. Она даже не узнает меня. А моя милая Дженни… Я не хочу жить без моей маленькой девочки. Я устал, Сюзетта. Я устал от всего.
— Знаю, — прошептала она и поднялась с кровати. — Пожалуйста, позвольте мне помочь вам.
Сюзетта сняла с Остина его превосходно сшитый сюртук, повесила его на спинку стула и вновь повернулась к нему. Наклонившись, она развязала его узкий галстук и расстегнула белую сорочку, а затем опустилась перед ним на колени и сняла с него черные кожаные туфли.
— Ну вот, — ласково сказала Сюзетта. — А теперь ложитесь.
— Только на минутку. — Он откинулся на спину и опустил голову на подушку.
Сюзетта склонилась над ним и ласково прошептала:
— Отдыхайте, друг мой.
Большая смуглая рука коснулась длинного белокурого локона, спадавшего ей на плечо.
— Ты разбудишь меня через час, Сюзетта? Я должен пойти к Бет.
Они поцеловала его в щеку.
Глаза Остина закрылись, и он мгновенно погрузился в сон. Впервые за последние семьдесят два часа Остину Бранду удалось заснуть.
Все последующие дни Остин проводил у постели жены, хотя Бет смотрела на него невидящим взглядом и ничего не говорила.
— Сочувствую, Остин. — Доктор Вудс бросил взгляд на бледную женщину, неподвижно лежащую на больничной койке. — Мне очень хотелось бы сказать вам, что ее состояние изменится. Но я не могу этого сделать. Бет уже никогда не будет прежней. Возможно, она никогда не вернется к вам. Мне очень жаль.
Наступило лето, и пришла пора перегонять скот по Чизхолмскому тракту в Абилин. Остин не поехал.
Он нанял ковбоев, чтобы они сопровождали Тома Кэпса и стадо из двухсот коров, и сказал Сюзетте, что будет рад, если Нат с сотней принадлежащих Фоксуортам голов присоединится к его людям. Она была благодарна за помощь и сказала ему об этом в один из жарких дней, когда они сидели рядом у кровати Бет.