Преследуя мечту (Рединг) - страница 165

Войны и личное общение с умнейшими стратегами своего времени научили Рольфа многому, и, в частности, он убедился в правоте утверждений о том, что все тайное становится явным и что терпение и труд все перетрут. Поэтому Рольф был уверен в том, что он получит доказательства, которые ему необходимы, и долго ждать этого не придется.

Дверь в кабинет открылась, и на пороге появился Клайдсуорс, дворецкий Монтфоров, который объявил о приходе нежданного посетителя:

— Вас желает видеть графиня Каслмейн, милорд. Она вошла в комнату, шурша своими широкими шелковыми юбками, не дожидаясь ответа Рольфа. Клайдсуорсу пришлось посторониться. Леди Каслмейн была разодета в пух и прах, и ее кружевное цвета слоновой кости платье эффектно смотрелось при свете свечей. Увидев сидящего за письменным столом Рольфа, она изобразила на лице очаровательную улыбку и протянула руку для приветствия:

— Лорд Рэйвенскрофт, рада вас видеть. Рольф коснулся ее руки вежливым поцелуем, которого по правилам приличия все равно было не избежать. Ему бросилось в глаза обилие перстней и колец с драгоценными камнями, красовавшихся на каждом пальце ее руки. В связи с этим ему вспомнились слова, как-то сказанные Кассией:

«В то время как казна государства катастрофически пустеет, ее шкатулки с драгоценностями, похоже, наполняются все больше. В этом смысле леди Каслмейн уже далеко обогнала законную королеву…»

— Чем обязан, леди Каслмейн? — поинтересовался он, вновь садясь в кресло.

— Что за официоз! Зовите меня просто Барбарой. Особенно учитывая то, что вам уже случалось заглядывать в мои личные покои. — Она улыбнулась. — Ну, ладно. Первым делом позвольте мне поздравить вас с женитьбой. И как это вам удалось заручиться согласием Кассии?

«Если бы ты только знала!» — подумал про себя Рольф, а вслух проговорил:

— Я просто сделал ей предложение, и она его приняла.

— А мне всегда казалось, что брак для нее хуже смерти! Так что, должна признаться, эта новость всех нас чрезвычайно удивила. К тому же все произошло так быстро, а церемония была обставлена с таким секретом! Подобные вещи порождают законное любопытство…

— У Кассии не так давно погиб отец. Надеюсь, вы понимаете, что в такой ситуации шумные торжества были бы неуместны?

— Да, да, конечно. Бедный, бедный Сигрейв! Нам всем его будет очень не хватать. — На лице ее отразилось выражение скорбной грусти, которое, однако, тут же исчезло. — Так или иначе я пришла сюда для того, чтобы передать вам мое приглашение.

Рольф удивленно повел бровью:

— Приглашение, вы сказали?

— Да, послезавтра вечером в моих апартаментах во дворце состоится небольшая вечеринка для узкого круга. Будет человек двадцать — тридцать, все мои самые близкие друзья, как вы понимаете. И я надеялась, что смогу рассчитывать и на вас.