Бумажные розы (Райс) - страница 30

— Жалованье? Напротив, это я отдал ему часть вчерашней выручки. За вашу с ним отличную работу. Представление, что и говорить, получилось на славу! Давно промышляете вместе?

Эви обратила на него недоуменный взгляд.

— Промышляем? Простите…

Тайлер пожалел о том, что рядом с ними нет Дэниела. Прочитать мысли мальчишки было проще простого, но о том, что творилось в голове у его сестрицы, оставалось только догадываться. Как картинно она изумилась его словам! Что это, игра? Поди-ка разберись.

— Я имел в виду в качестве сообщников картежного игрока, моя милая. У вас здорово получается. Любой шулер заплатил бы за вашу работу хорошие деньги. Ведь вы именно этим кормитесь? Иначе зачем разъезжать по стране вдвоем, без семьи и даже без прислуги?

Губы Эви тронула кривая усмешка. Она демонстративно оглядела Тайлера с ног до головы, задержавшись взглядом сначала на золотой цепочке, болтавшейся поверх его шоколадного цвета жилетки, затем на его добротно сшитом желтовато-коричневом сюртуке и отутюженных брюках. На голове у него красовалась широкополая шляпа, дабы солнце не било в глаза. Перед ней стоял типичный профессиональный игрок, каких частенько можно было встретить на речных пароходах.

— Вам-то, простите, какое дело? Я уже рассказала все, что вам нужно знать.

— О, вы мне много чего порассказали! Много чего, но ни слова правды, мисс Пейтон. Или мне все-таки следует называть вас Эви?

— Я уже говорила, называйте меня Мариэллен. У меня есть веские причины для того, чтобы скрывать свое истинное имя. Если муж сестры прознает о том, что я еду, он может совершить какую-нибудь отчаянную глупость.

— Ума не приложу, и как это ваша мать могла так просто отпустить вас одних в Техас, славящийся своей дикостью! Мне весьма сложно представить себе столь беспечного родителя. Это ведь не увеселительная прогулка, мисс Пейтон. Одним словом, я предлагаю вам выложить мне все начистоту, в противном случае придется отправить вас обоих домой.

— Моя мать умерла, сэр. Замужество Эвелин убило ее. У вас будут еще какие-нибудь вопросы, или мне можно вернуться к Дэниелу? У него от влажности сильно болит нога.

— Кстати, а где мать Дэниела?

Этими словами он застал ее врасплох. Она вопросительно взглянула на Тайлера, который приветливо улыбался ей в ожидании ответа.

— Она скончалась при родах, когда произвела его на свет. Отец был убит горем. Вам этого достаточно?

— Но мне кажется, вы говорили, будто она умерла, когда Эвелин вышла замуж. Так все-таки когда же?

В глазах ее на мгновение сверкнул огонь, но потом она спокойно проговорила: