Джо Митчелл не дурак, но алчен и ленив и уже успел наделать немало ошибок. Ему бы не мешало вспомнить о своих прежних неблаговидных делишках. Теперь это может кончиться крупным скандалом, если станет известно, сколько земельных участков он успел приобрести за последние годы. Пэйс допускал, что, возможно, не удастся уличить его в этом, если все сделано по закону, однако решил попробовать.
Он зашел в канцелярию суда и подал ходатайство. Пэйс также оставил прошение об отмене ордера на выселение и, в свою очередь, подал встречный иск и уточнил дату возможного судебного разбирательства. Напоследок он зашел в редакцию местной газеты и оставил там сообщение для публикации. Пэйс был в родной стихии. Он точно знал, что делать, действия его были продуманны и эффективны. Джо Митчелл пожалеет, что покусился на чужое добро, это ему не сделки с неграмотными вдовами и сиротами. И если он пользуется советами дорогостоящего поверенного виконта, то вскоре, к великому огорчению всех, станет известно, что законы штата Кентукки не имеют никакого отношения к английскому общему праву. А человек, основавший этот штат, был известен тем, что глубоко презирал англичан.
Возвращаясь домой в отличном настроении, Пэйс вдруг понял, как ему не хватает поединка в стенах суда. Он может научиться фермерству, готов к физическому труду, даже несмотря на искалеченную руку. Он может, черт побери, научиться всему этому, но ему нравится его профессия. Он хочет быть адвокатом, а не фермером. Интересно, что скажет Дора, если он предложит ей переехать на Запад.
Но долго раздумывать над этим не пришлось.
Подъезжая к дому, Пэйс увидел у крыльца экипаж Энндрьюса. Привязав лошадь, он взбежал на крыльцо через две ступени. Кто это? Джози всегда пользовалась только своим экипажем, следовательно, это не она.
Он нашел в гостиной Дору в ее обычном сером квакерском платье и двух джентльменов в парадных сюртуках, цилиндрах и дорогих жилетах. Дора выглядела такой хрупкой и беззащитной перед ними, что сердце у Пэйса сжалось, а охватившее его в этот миг чувство он, пожалуй, и сам бы не смог себе объяснить.
Дора не улыбнулась ему, когда он, сняв шляпу, подошел к ней и обнял.
Прежде чем Пэйс успел обратиться к элегантным господам, столь неожиданно посетившим его дом, Дора коротко ему все объяснила:
– Моя бабушка, кажется, оставила мне свое состояние. Седой мужчина в черном тут же добавил за нее:
– С условием, что поверенные леди Элис одобрят мужа, которого выберет себе ее внучка.
На лице говорившего появилась злорадная усмешка.