Любовь навеки (Райс) - страница 94

– И все же расскажите, что я должна делать, и позвольте мне самой судить, насколько это опасно.

– Даже когда я объясню вам вашу задачу, вы вряд ли сможете представить себе всю опасность ситуации. Там, куда мы сейчас направляемся, царит не только бедность, но и зло. Что вы знаете о зле, Пенелопа?

Пенелопа на минуту задумалась. В ее деревне жили крестьяне, которые до полусмерти колотили своих жен. Были и такие женщины, которые зверски избивали родных детей. Пенелопа догадывалась, что за закрытыми дверями домов порой творятся и более ужасные вещи, но могла ли она сказать, положа руку на сердце, что знакома со злом? Пожалуй, нет, она знала только, что бедность, безысходность и жестокость являются его корнями. У самой Пенелопы была сравнительно благополучная жизнь.

– Боюсь, я знаю лишь то, что оно существует, – промолвила она, глядя на пустынные улицы.

Было за полночь, и все добропорядочные люди уже давно разошлись по домам. Лишь порой мимо них быстро проезжал какой-нибудь экипаж или в тени домов мелькала фигура одинокого прохожего. Они проехали мимо магазинчиков, расположенных на окраине города, и оказались на темных улицах, на которых не было ни театров, ни богатых особняков с большими освещенными окнами..

– Может, было бы лучше, если бы вы так, и не узнали, что такое зло, – задумчиво сказал Чедуэлл. – Во всяком случае, я не хотел бы быть тем человеком, который откроет вам глаза на это. – Я просто объясню, что собираюсь делать, а вы скажете, согласны ли вы сыграть ту роль, которую я предлагаю. Но вы должны обещать делать в точности то, что я вам скажу, и не задавать лишних вопросов. Хорошо?

Пенелопа кивнула.

– Один очень опасный человек, – торопливо заговорил Чедуэлл, – всерьез разозлился на меня. Я сам виноват в этом, не надо было связываться с этим негодяем. Впрочем, вам нет никакой необходимости знать детали. Он пытается шантажировать меня. Удерживая Нелл в одном злачном месте, в котором мужчины удовлетворяют определенные потребности, этот человек хочет получить от меня кое-какие сведения. Heл находится в опасности. Она не леди, но ничем не заслужила такого грубого обращения.

Взяв в свои ладони затянутую в перчатку руку Пенелопы, Чедуэлл замолчал и взглянул на нее, пытаясь в тусклом уличном освещении увидеть выражение ее лица. Пенелопа отвернулась от него и кивнула. Приняв этот знак за разрешение продолжать, Чедуэлл снова заговорил:

__ К счастью, это место стало... не скажу, что М0дным, но мужчины из высшего общества частенько посещают его. – Чедуэлл снова замолчал, не зная, как в двух словах тактично описать, чем занимаются джентльмены в борделе. – Они устраивают там короткие свидания с женщинами легкого поведения. Когда мы войдем, посетители и хозяева этого заведения решат, что мы парочка, которой нужна комната на несколько часов.