Осень в Шотландии (Рэнни) - страница 37

Шарлотта переводила взгляд с одной женщины на другую, чувствуя себя смущенной, как никогда в жизни.

– Вы собираетесь дать мне советы, как вести себя в супружеской постели?

– Почему бы и нет, дорогая, раз ваша мать отсутствует? – сказала леди Элинор.

– Хотя лично я сомневаюсь, чтобы у нее было столько опыта. Видите ли, мы ведь – лишь небольшая часть нашей группы. – Мэри подалась вперед. – Среди нас есть даже бывшая содержанка. Она очень многому нас научила.

– Тем не менее я не собираюсь снова разыгрывать первую брачную ночь, – решительно заявила Шарлотта.

– О, значит, вас неправильно инструктировали, дорогая. Наверное, велели лежать тихо и не сопротивляться? Очень жаль, дорогая, очень. Мужчины ведь как быки. Сначала им надо дать понюхать свежей травы и лишь потом выпускать на пастбище.

Шарлотта не знала, что и сказать, ибо была уверена, что, если снова начнет говорить о нежелании ложиться в постель с Джорджем Маккинноном, ее не услышат.

О Боже, как она вообще может с ними говорить? Ничто из ее прошлой жизни – ни учеба в детстве, ни деятельность в качестве директрисы школы молодых леди «Каледония» – не подготовило се к подобному разговору.

– Дорогая, вы обязаны как можно скорее потребовать от него выполнения супружеского долга, – говорила меж тем леди Элинор. – Это нужно для вашего здоровья.

– Ох, Элинор, какая скука! Главное – это удовольствие. – Слова принадлежали Глэдис, самой старшей из дам, чьи глаза весело поблескивали.

Все три женщины дружелюбно рассмеялись. У Шарлотты голова шла кругом.

Первой успокоилась леди Элинор.

– Значит, вы не получили никакого удовольствия, дорогая? Все досталось Джорджу?

Шарлотта не ответила, тогда Элинор со вздохом продолжила:

– Что же, надо все это изменить. Вы должны уметь защищать свои права.

– Мои права? – Шарлотта едва не подавилась.

– Ее поведение кое-что доказывает, – прокомментировала Глэдис.

– Ну конечно! Очень глупо, что мы сразу не заметили. – Леди Элинор подалась вперед и ласково погладила Шарлотту по руке. – То есть вы совсем ничего не испытали, так, дорогая?

– Для любовника, видимо, слишком поздно? – с вопросительной интонацией проговорила Мэри.

– Полагаю, что так. Ее муж сейчас дома. Сомневаюсь, что он примирится с наличием любовника.

Шарлотта покачала головой, не столько для отрицания, сколько для того, чтобы не видеть лиц этих женщин. Может быть, это сон? Или ночной кошмар? Ее расстроенное воображение?

Пожалуй, не стоило пить на балу столько пунша.

Шарлотта прикрыла глаза, стараясь отвлечься от разговора своих посетительниц, но, когда она их снова открыла, ужасные дамы были на месте.