Подари мне радугу (Ривз) - страница 111

– Может, хоть ты мне объяснишь, что тут приключилось? – поинтересовался Джо. – Я ни от кого не могу добиться толку!

– Ну… – он покосился на Деллу с Маргарет, – может быть, сегодня просто… погода такая?

Джо так и пригвоздил Чарли к месту бешеным взглядом. Мальчишка искренне гордился своей сногсшибательной старшей сестрицей – хотя сам цапался с ней по десять раз на дню. И всегда выгораживал ее, если только мог.

– Так, стало быть, погода? – процедил Джо. – Ну да, снаружи лило целый день, но это не значит, что случился ураган! И уж во всяком случае, это не в новинку для того, кто вырос в Дорчестере!

– Ну что ж, папуля, пожалуй, в чем-то ты прав…

Джо раздраженно фыркнул:

– Хватит водить меня за нос, сынуля! Ты знаешь: я этого терпеть не могу! Быстро и четко: что у вас с Деллой произошло сегодня вечером? И прежде чем ответишь, припомни как следует, через сколько дней тебе идти за водительскими правами!

– Ну, папуля, это не честно…

– Оставим честность для тех типов, которым хватило ума не обзаводиться детьми! А теперь валяй выкладывай!

Джо чувствовал, что Чарли мучительно соображает, пытаясь найти безболезненный выход. Братская верность, конечно, дело хорошее, но и водительские права тоже нужны!

– Ну, папуля… в общем, Делла не знала, куда ты пошел. Я-то думал, что нам просто стоит звякнуть Кэтрин – и все станет ясно. То есть ты вроде собирался с ней куда-то пойти… Я ведь говорил тебе, что она звонила?

– Нет, – многозначительно ответил Джо.

– Нет? – И Чарли старательно изобразил удивление и ужас от собственной рассеянности: – Прости, папуля. Наверное, я как-то забыл или замотался.

– Ну и почему ты так не поступил?

– Как я не поступил, папуля? – совсем растерялся Чарли. На самом деле шельмец просто тянул время, все еще надеясь придумать такой ответ, чтобы не очень сильно соврать и при этом никому не навредить. Отвага и сообразительность собственного сына не могли не вызвать у Джо уважения.

– Почему ты не позвонил Кэтрин, когда хотел меня отыскать?

– Ах, так, значит, ты действительно был у нее? – Чарли так старательно изобразил восторг, что чуть не сорвал голос.

– Да где же мне еще быть, если ты не потрудился передать ее сообщение? Черт бы тебя побрал, Чарли!

– Папуля, да ведь я думал, что мы ей позвонили! То есть я думал, что ей позвонила Делла! А может, она решила, что лучше сначала позвонить дяде Майклу… – И Чарли смущенно умолк.

– Стало быть, это Делле приспичило выяснять, куда я пошел! – Это больше не звучало как вопрос. Такой хитрой технике Джо научился у собственного отца, когда тому требовалось вытрясти правду из заупрямившегося сына. На Чарли это производило почти такой же эффект, как и на него самого, когда он был в его возрасте. И теперь он посмотрел на Джо с таким же выражением, с каким Джо когда-то смотрел на своего старика. Может, он все же ослышался и предок спрашивает его, потому что ничего не знает? Или это следует воспринимать как утверждение – ведь на самом деле так оно и было?