Выражения в глазах у нее было не больше, чем у полосатого животного. Та же ужасающая пустота.
– Джордж назвал меня шлюхой, – сказала Джульетта. – Но он готов взять меня обратно, даже после моего прелюбодеяния. Забавно!
Слова жалили, как осатанелые осы.
– Как бы он ни называл вас, это неправда, – ответил Олден. – К тому же определение не вполне точно характеризует то, что произошло между нами.
– А что произошло между нами? – сказала Джульетта. – Еще один триумф распутника? Повод похвастаться очередным завоеванием и заключать пари в лондонских кофейнях? Отлично сработано, лорд Грейсчерч!
Олден знал, если он до нее дотронется, Джульетта отодвинется. Проклятие! Он хотел ее обнять!
– Можете ругать меня, если вам хочется. Но вы должны пройти в укрытие. Мой экипаж ожидает на дороге.
– Я не могу, – сказала Джульетта. У нее внезапно заблестели глаза. – Авденаго и Седрах все еще не объявились. Топот кованых сапог, громкие голоса, треск разбитого фарфора… Коты испугались и побежали в сад, а люди Джорджа из этого устроили грандиозное развлечение. Они гнались за ними с дубинами и пистолетами.
– Попадись они мне, я бы их убил за вас, – в ярости сказал Олден.
– Право же, как это похоже на мужчину! – Джульетта держала Мисаха, пока он завыванием выражал небольшой протест. – Два кота в ужасе и смятении жмутся где-то в этой ревущей темноте, а вы не придумали ничего лучшего, чем убивать каких-то глупых негодяев.
– Я думаю только о том, чтобы вывезти вас в безопасное место.
– Я не могу оставить своих котов.
– И не надо. У меня для них есть корзина. Я подумал, что иначе мы их не затащим в карету.
– Вы захватили корзину? – сказала Джульетта, у которой внезапно по щекам покатились слезы.
– Позвольте мне помочь вам сесть в экипаж. Вы можете подождать там, пока я разыщу Авденаго и Седраха. – Олден старался не смотреть ей в глаза, чтобы своим разгневанным взглядом не вгонять ее в панику. – Одного, худо-бедно, вы нашли, хотя полосатого в темноте разглядеть невозможно.
Джульетта издала короткий смешок, поглаживая полосатую спину Мисаха.
– Им не понравится корзина.
– Понравится, – сказал Олден. – Там внутри кошачья мята. Ну, пойдемте, Джульетта?
Лицо ее омрачилось.
– Я попрошу вас не называть меня по имени, – сказала она, глядя ему прямо в глаза.
Глупо воспринимать подобную мелочь как смертельный удар.
– Как скажете, мэм. Так вы идете со мной?
– Я не такая глупая, чтобы искать мучений на свою голову, – ответила Джульетта, – и охотнее пошла бы в ад, чем с вами. Но у вас корзина для моих котов – и этим все сказано. Но смею вас заверить, милорд, моя компания не доставит вам удовлетворения.