Каприз фортуны (Саммервиль) - страница 85

– Нет. Там был ее младший брат.

– Ее младший брат? Ну что ж, младшие братья – несерьезные компаньоны. Их очень легко спровадить за шиллинг. – Такер замолк, увидев неодобрительный взгляд Сарсбрука.

– Моя сестра тоже была там.

– Леди Вердон приехала к Мисс М.?

– Это я попросил ее. По моей просьбе она пригласила мисс Марш и ее семью на бал.

– Но, Робин, мне кажется, леди Вердон будет в гневе, когда узнает, кто эта леди.

– Тогда лучше ей ничего не знать.

– Я-то буду бессловесен, как сфинкс, – ответил Такер. – Но бал леди Вердон – не обычное событие. Множество глаз будут следить за Мисс М. Может, было бы лучше, если бы вы попросили свою сестру пригласить эту леди на менее людное сборище.

– Может, и так, Тэк, но нет ничего менее людного, чем бал у моей сестры. Толпы людишек заполняют комнаты, и среди них нормальным людям легко будет затеряться.

– Без сомнения, вы правы. Но, Робин, если уж зашел разговор о бале у леди Вердон, не сможете ли вы также составить протекцию мне и Фанни? Фанни умоляла меня об этом.

– Конечно, Тэк.

– И леди Вердон согласится принять нас?

– Я нечасто прошу ее о чем-либо, – ответил виконт. – Обещаю, что сестра не откажет мне.

– Ну и прекрасно! – воскликнул Такер. – Фанни будет в восторге.

– Не могу понять, почему интересные умные люди так жаждут проводить время в компании пошлых и глупых людей?

– Значит, вы приедете на бал, Робин? – спросил Такер с натянутой улыбкой.

– Уверяю вас, у меня вовсе нет желания.

– Но тогда вы не сможете потанцевать с известной вам леди.

– Я не люблю танцевать, – проворчал Сарсбрук.

– Это только потому, что у вас не было подходящей пары, – сказал Такер с понимающей улыбкой.

Сарсбрук улыбнулся в ответ и подумал, что его друг, возможно, прав.

Глава 16

Британский музей был почтенным учреждением, в котором всегда проходили самые известные выставки. И те, кто имел необычайный склад ума, и те, кто просто искал развлечений, могли найти там то, что им было интересно.

Выставка эллинских мраморных статуй была главным событием года и центральной экспозицией музея. Древнегреческие скульптуры из легендарных Афин возбуждали интерес публики и всеобщее помешательство на классических скульптурах.

Сарсбрук, несмотря на его профессиональный интерес к Древней Греции, еще не успел побывать на выставке эллинских статуй. Кроме того, он очень любил ходить в Британский музей. Конечно, не только любовь к античности побуждала виконта отправиться в знаменитый музей. Очевидно было, что Сарсбрук больше жаждет увидеть Пандору Марш, чем древние статуи.

Виконт сидел в своем экипаже и смотрел в окно, пока лошади везли его к дому Маршей. Он оделся с особой тщательностью, приказав своему слуге тоже выглядеть презентабельно. Слуга, давно пытавшийся обратить внимание своего хозяина на моду, был только рад этому.