– Я знаю, что это он, – ответил Вилкок. – Я все думаю, что это за дама с ним. Брэкли говорил мне, что его кузен ненавидит женщин и вообще живет как монах.
Филдинг посмотрел на виконта с интересом.
– Думаю, что Брэкли ошибается. Посмотри, как он глядит на нее. О, да я знаю эту даму.
– В самом деле?
– Да это сестра Винфилда Марша. Ты, конечно, знаешь Марша. Ему всегда так не везет в «фаро».
– Ах да, конечно.
– Так и есть, – продолжал Филдинг. – Вот и мистер Марш, отец Винфилда. Хороший парень. Да, это в самом деле Пандора Марш.
– Все это очень интересно, – сказал Вил– кок. – Кажется, леди поймала золотую рыбку. Этот человек богат, как сам царь Мидас.
– Если она подцепила его, ей повезло, – сказал Филдинг. – Что бы там Брэкли ни говорил о нем, Сарсбрук– крупный выигрыш в брачной лотерее.
Вилкок кивнул. Он должен рассказать своему другу Брэкли о Сарсбруке и этой даме. Он был уверен, что Брэкли это очень заинтересует.
Сарсбрук и Пандора продолжали идти, не замечая, что вызывают такой оживленный интерес. После того, как все сокровища лорда Элгина были просмотрены и мумия кота тоже, настало время уезжать.
Оказавшись вновь в экипаже, все возбужденно принялись обсуждать увиденное. Наконец все высказались, и тут раздался голос Николаса:
– Я только не понял одну вещь в этих греческих статуях, – Что же, Николас? – спросил виконт.
– Почему это греки не любили одевать их в одежду?
– Николас! – закричала Лиззи в испуге. Пандора прикрыла рот рукой, чтобы скрыть улыбку.
– Я думаю, было бы лучше, если бы ты держал свои мысли при себе, – строго сказал мистер Марш.
– Но молодой человек задал вполне естественный вопрос, – сказал виконт, ободряюще улыбаясь. – Просто потому, что греки считали человеческое тело самым совершенным творением природы. Они не видели стыда в том, чтобы открывать его. – Сарсбрук посмотрел на Пандору и подумал, что греки были правы.
– Да, странные люди эти древние греки, – задумчиво сказал Николас.
Все засмеялись. Сарсбрук подумал, что очень комфортно себя чувствует. Он настоял на том, чтобы семья Марш поехала к нему в Сарсбрук-Хаус на чай.
Войдя в покои виконта, семейство было очаровано их великолепием. Мистер Марш и Лиззи оглядывали апартаменты с восторгом, замечая и роскошную мебель, и великолепные картины.
Видеть вновь этот дом казалось Пандоре чем-то нереальным. Она уже далеко зашла в своих мечтах, представляя себя леди Сарсбрук, но теперь это показалось ей абсурдным. Как может она, Пандора Марш, думать о том, чтобы стать хозяйкой этого дворца?
– Ваш дом великолепен, милорд, – сказал мистер Марш. – Вы должны гордиться им.