– Вы хотите сохранить свою любовницу, сэр?
Бэзил усмехнулся и откинул назад волосы.
– Да, миледи. Что я должен совершить, чтобы подтвердить свои слова?
– Возьмите меня во Флоренцию и угодите мне оперой и открытыми верандами.
– Поехать во Флоренцию нетрудно, но надвигается дождь. Наверное, мы будем вынуждены найти себе занятие в стенах моего дома.
– Дождь? Откуда ты знаешь?
Он откинулся назад, роскошно красивый в своей наготе.
– Я чувствую по запаху.
Кассандра вдохнула и почувствовала этот запах – мягкий и соленый. Она положила голову на его руку и вздохнула:
– Ну, я полагаю, награда достаточно высока. Я склоняюсь к тому, чтобы поработать.
– А! Ты задумала что-то определенное?
– О да, – прошептала она, придвигаясь поближе, чтобы поцеловать его, – совершенно определенное.
Его глаза повеселели.
– Я буду ожидать этого с нетерпением.
Поездка во Флоренцию длилась недолго. Они ехали в удобном экипаже. Рядом скакал всадник для охраны, а Кассандра выглядывала из окна в совершенном восторге от происходившего.
Она упивалась пейзажем, деревушками, готическими церквами, деревьями и дикими цветами, которых никогда раньше не видела, и даже переменой света, когда небо стало темным и зловещим перед дождем, а облака тяжело нависли над холмами.
– Посмотри, как далеко можно оглядеть эту долину, – заметила она, пораженная сменой света и тени.
– Однажды ты напишешь об этом, – сказан Бэзил, взяв ее за руку.
– А ты?
Он отрицательно покачал головой.
– Я буду писать о лице Кассандры, освещенном радостью от того, что она видит.
Кассандра нахмурилась:
– Ты такой сумасброд!
Бэзил изобразил удивление:
– Тебе не нравится?
– Нет, экстравагантность – характерная черта повес.
Он рассмеялся:
– Я итальянец и поэт!
– Это слишком.
– Тебе нужно только привыкнуть к этому, – сказал он, поднося ее руку к своим губам. – Честно говоря, нет таких слов, чтобы в полной мере отдать должное твоей красоте, Кассандра.
Его возбуждение выдавали только расширившиеся ноздри.
Кассандра повторила то, что делала уже сотню раз и течение часа: она ухватилась за эту деталь его внешности и покачала головой удивленно и притворно огорченно:
– Я вижу, мне придется учить тебя английскому этикету.
– Если потребуется. – Что-то привлекло его внимание. – Смотри! Шпили Флоренции.
К тому времени когда они подъехали к его городскому дому, очаровательному зданию времен Ренессанса, построенному вокруг внутренней веранды, начался сильный дождь, помешавший Кассандре увидеть остальное. Они нашли пристанище в библиотеке, богато и пышно украшенной.
– Это библиотека моего отца, – сразу объявил Бэзил.