Ты боишься темноты? (Шелдон) - страница 8

На втором этаже располагались хозяйская спальня, ванная, вторая гостевая спальня и залитая солнцем мастерская, где Дайана рисовала. Несколько ее картин висели и тут. На мольберте, в центре комнаты, стоял неоконченный портрет.

Придя домой, Дайана первым делом поспешила в мастерскую, сняла портрет с мольберта, поставила на его место чистый холст и попыталась нарисовать лицо человека, едва не убившего ее сегодня. Но руки тряслись так, что пришлось отступиться.


По дороге к дому Дайаны Стивенс детектив Эрл Гринберг пожаловался:

— Больше всего на свете ненавижу делать именно это.

— Лучше пусть узнают от нас, чем из вечерних новостей, — покачал головой Прегитцер. — Сам скажешь?

Эрл Гринберг угрюмо кивнул, вспоминая историю детектива, которого послали сообщить миссис Адамс, жене патрульного, что ее муж был убит.

— Она очень чувствительна, — предупредил детектива шеф. Уж вы там как-нибудь поосторожнее.

— Не волнуйтесь, я справлюсь, — заверил детектив. И поехал выполнять задание.

Постучал в дверь Адамсов и, когда жена погибшего полицейского открыла, с ходу спросил:

— Это вы вдова Адамс?


…Дайана вздрогнула, услышав резкий звонок в дверь. Женщина растерялась. Она никого не ждала.

— Кто там? — спросила она, подойдя к домофону.

— Детектив Эрл Гринберг. Мне хотелось бы поговорить с вами, миссис Стивенс.

Дайана решила, что речь пойдет о попытке ограбления. Странно, что полицейские добрались к ней так быстро.

Она нажала кнопку. Гринберг вошел в коридор и шагнул к ее двери.

— Здравствуйте.

— Миссис Стивенс?

— Да. Спасибо, что приехали сразу же. Я начала рисовать портрет этого человека, но… — Дайана перевела дыхание. — Смуглый, с глубоко посаженными светло-карими глазами и маленькой родинкой на щеке. Пистолет был с глушителем, и…

Гринберг озадаченно уставился на нее:

— Простите. Не понимаю, о чем вы…

— Об угонщике автомобилей. Я позвонила в полицию, и… — Только сейчас она обратила внимание на выражение лица инспектора и осеклась. — Речь идет не об ограблении, верно?

— Да, мадам. — Гринберг чуть помедлил. — Я могу войти?

— Пожалуйста.

Детектив шагнул через порог. Дайана непонимающе хмурилась.

— В чем дело? Что-то не так?

Слова упорно не шли с языка.

— Да. Мне очень жаль. Я принес плохие новости. Это насчет вашего мужа.

— Ч-что с ним? — выдавила Дайана.

— Несчастный случай.

Дайане отчего-то стало холодно.

— Какой именно?

Гринберг набрал в грудь побольше воздуха.

— Прошлой ночью он был убит, миссис Стивенс. Мы нашли его тело под мостом, в Ист-Ривер, сегодня утром.

Дайана долго смотрела на него, прежде чем покачать головой: