Брианна робко направилась к двери, но все-таки обернулась и сказала:
— Может быть, выбравшись отсюда в нормальный мир, мы обнаружим, что не подходим друг другу.
— Это легко проверить — надо только встретиться там и все выяснить, — сказал Купер. — Назначь мне свидание!
— Свидание? — оторопело переспросила Брианна, не совсем понимая, зачем начинать все сначала после того, что произошло между ними. — Знаю я, чем заканчиваются эти свидания… Мужчины клянутся женщинам в любви, а потом обманывают их.
— Я не такой, как все, я исключение. Разве ты не убедилась еще, что мне можно верить? Разве я хотя бы раз обманул тебя?
— Даже не знаю, что мне с тобой делать, Купер! — вздохнув, сказала Брианна.
Он хитро улыбнулся и погрозил ей пальцем:
— Ты лукавишь! Ты все знаешь! Только боишься признаться в этом себе.
Она хотела удержать его, этого жаждало ее сердце. Но разум внушал другое: «Беги от него со всех ног!»
И поскольку своему сердцу Брианна больше не доверяла, то она последовала совету разума.
Если мужчина рассуждает вслух в лесу и рядом с ним нет женщины, которая могла бы его слышать, не означает ли это, что он все равно заблуждается?
Из дневника Брианны Морленд
Покинув номер для молодоженов, Брианна обернулась и уставилась на дверь, снедаемая сомнениями. Может быть, она погорячилась, уйдя от Купера под надуманным предлогом? Ведь ей с ним так хорошо! Такого безумного секса у нее никогда в жизни еще не было. Так чего же она испугалась? Ведь с ним она словно заново родилась, ощутила себя нормальной, полноценной женщиной. И даже почувствовала, что стала лучше, чем была прежде, до встречи с этим мужчиной. С ним она не терзалась сомнениями, вела себя вполне естественно. А главное, похоже было, что она тоже понравилась ему. Нет, от всего этого определенно можно сойти с ума!
Возле лестницы, как всегда неожиданно, встретился Данте. Едва не столкнувшись с ним, Брианна воскликнула:
— Как вам это удается?
— Если я открою свою тайну, то буду вынужден вас убить, — с жутковатой улыбкой ответил он.
Данте, по обыкновению, мрачно шутил.
— Не бойтесь, — сказал молодой человек, заметив на ее лице испуг. — Это шутка.
— Так не шутят! — воскликнула Брианна, прижимая руку к сердцу. — По дому бродит убийца! Или вам мало одного трупа? Вы напугали меня до смерти!
Из полумрака появилась Шелли.
— Привет! — жизнерадостно воскликнула она. — Как дела?
Брианна приветствовала ее коротким кивком, не в силах произнести ни слова. Найденные в комнате Данте садовые перчатки и полотенце со следами крови, обнаруженное в потайном шкафчике на кухне, заронили в сердце Брианны сомнения относительно благонадежности этой сладкой парочки. Прокашлявшись, она все-таки сказала: