Компромисс возможен (Шоу) - страница 91

Глядя вслед удалявшемуся экипажу, леди Мередит молила Бога, чтобы Маркус не только нашел Антонию, но и добился встречи с ней. Когда-то она была бы даже довольна, если бы ее высокомерный брат пострадал от неразделенной любви, но сейчас ей хотелось одного — чтобы он был счастлив.

Глава тринадцатая

Путешествие до Лондона показалось Антонии бесконечным. День уже клонился к вечеру, когда они наконец добрались до улицы, где жила леди Онория. А вдруг бабушка снова почувствовала себя плохо и ей пришлось переехать к кузену Хьюитту? Но дом светился огнями, а дверной молоток был на своем месте. Только она собралась постучать, как дверь распахнулась и на пороге появился дородный молодой человек, в котором она сразу узнала кузена.

Они никогда не испытывали друг к другу родственных чувств: Хьюитта не устраивала привязанность бабушки к Антонии и он был только рад, когда кузина уехала в Хартфордшир. Вместе с тем он не скрывал, что девушка ему очень нравится, и никогда не упускал возможности дотронуться до нее, иди пожать ей украдкой руку, или уставиться на нее так, что ей становилось неловко от его похотливого взгляда.

Даже сейчас, глядя на нее с подозрением в бесцветных глазках, он облизнул толстые красные губы.

— Антония! Что ты здесь делаешь? Мы не ждали твоего приезда.

— Добрый вечер, Хьюитт, — сказала Антония, не отвечая на его вопрос. — Добрый вечер, Ходж, — обратилась она к старому дворецкому. — Ты здоров, я надеюсь. Как твое люмбаго?

Лицо старика просияло улыбкой: Антония всегда была его любимицей.

— Гораздо лучше, спасибо. Как я рад вас…

— Послушай, — грубо оборвал Хьюитт дворецкого, — не знаю, что ты задумала, Антония, но к бабушке нельзя. — Он загородил вход своей тучной фигурой. — Она очень больна и не может тебя принять, тем более в такой час. Тебе лучше поехать в гостиницу.

Антония увидела, как за спиной кузена старый Ходж едва заметно покачал головой.

— Глупости, Хьюитт! Я приехала по приглашению бабушки. Так что дай мне войти. Ты так растолстел с тех пор, как мы виделись в последний раз. Наверно, плохо переносишь жару? — Она взглянула на его багровое лицо и добавила с деланным сочувствием: — Выглядишь ты прескверно! Уже уходишь? Прощай! Я больше тебя не задерживаю.

— Ваша комната приготовлена, мисс Антония, а кухарке заказано ваше любимое блюдо, — хитро усмехнувшись, подыграл ей дворецкий. И хотя она знала, что все это неправда, в голосе старика не было ни капли фальши.

Антония проскользнула мимо кузена в холл, а вслед за нею два лакея внесли в дом ее багаж. Никто не обращал на Хьюитта никакого внимания, и ему оставалось лишь ретироваться.