— Я еще не решила.
— А я слышал, некая парочка осматривала дом, — без обиняков заявил он.
Отпираться было бессмысленно.
— Да, парочка, как вы выразились, была.
— Не знаю, что будет с такими, как я, если Грантвуд продадут. — Он окинул взглядом свой уютный коттеджик. — Я прожил в этом доме почти пятьдесят лет. Благодаря мистеру Баллинджеру дом поддерживается в хорошем состоянии.
— Благодаря мистеру Баллинджеру?
Бывший садовник кивнул:
— С тех пор как миссис Грант стала слишком стара, чтобы обо всем заботиться, мистер Баллинджер следит, чтобы все дома прислуги поддерживались в приличном состоянии.
Похоже, она еще не все знает о своем поверенном. Старик несколько раз причмокнул губами.
— В прежние времена миссис Грант частенько заглядывала сюда. Мне этого очень не хватает. — Он прищурился и пристально посмотрел на нее. — Клянусь, вы определенно на нее похожи. Наверное, дело в волосах.
Шайлер теребила защитное пластиковое покрытие на подлокотниках стула.
— У Коры были рыжие волосы? — Она помнила свою тетю исключительно убеленной сединами.
— Когда она была моложе… намного моложе. Поседела в одночасье. Изменились.
— Что?
— Ее волосы. Они превратились из рыжих в снежно-белые прямо на глазах, — повторил престарелый джентльмен. Но от этого его слова не стали яснее.
Шайлер сложила руки на коленях. Наверное, это метафора.
— Я бы хотела задать вам пару вопросов, мистер Баркер.
— Ну что же, — позволил он.
Она решила начать издалека:
— Ваша родственница Энни работает в Грантвуде.
— Да, с тех пор как вышла замуж за Фреда.
— Фреда?
— Моего племянника. Он начал работать вместо меня в 1955 году, сразу же по окончании средней школы. Когда несколько лет спустя Энни с Фредом поженились, они въехали сюда вместе со мной. Вот тогда-то Энни и пошла работать к миссис Грант. У нее очень ответственная работа.
— Да. Я знаю.
Несколько минут старик пристально смотрел в окно.
— Она должна стирать пыль с очень дорогих вещей, особенно в библиотеке. Надо ведь понимать, что ты делаешь, иначе бесценная картина или книга будут безнадежно испорчены. — Ему понадобилось еще мгновение, чтобы обдумать эту пугающую перспективу, а затем он добавил: — Я бы не взял на себя такую ответственность, ни за что.
Шайлер ухватилась за представившуюся возможность:
— Кстати, всего несколько дней назад Энни показывала мне подшивку карт в библиотеке. Мы с удивлением обнаружили, что там не хватает страницы.
— Не хватает?
Шайлер кивнула:
— По словам Энни, кто-то недавно вырвал страницу из книги, и мы просто сломали голову, размышляя зачем.
Джеффри Баркер стукнул своей палкой по полу.