Заманчивые обещания (Симмонс) - страница 84

Садовник прикрыл глаза.

— Счастливые и грустные, — со вздохом сказал он.

— Тайный сад Коры, — напомнила ему Шайлер.

— Он не был большим. — Джеффри Баркер открыл глаза. — Но и маленьким тоже. Мы посадили там ее любимые цветы. Через весь сад тянулась дорожка, выложенная плиткой, а под тенистым деревом стояла скамья. Миссис Грант нравилось сидеть там в солнечные дни.

— Похоже, она любила свой сад.

— Да, она любила его. — Садовник помолчал. — И она его возненавидела.

— Возненавидела?

Бывший садовник замолчал и стал рыться в кармане своей шерстяной кофты. Достал носовой платок, вытер губы.

— Воспылала ненавистью, — сказал он больше самому себе, чем Шайлер. — Не то чтобы мы винили ее в произошедшей трагедии…

Шайлер почувствовала, как вдруг гулко забилось ее сердце.

— Какой трагедии?

Ничто в словах и жестах старика не указывало на то, что он расслышал ее вопрос.

— Сад, конечно, закрыли, — произнес он. — Никто и никогда больше туда не ходил.

— Что же произошло? — спросила Шайлер, сгорая от нетерпения.

— Она совершила ошибку. — Взгляд Джеффри Баркера сосредоточился на какой-то отдаленной точке, куда, осознала Шайлер, дорога ей была закрыта. — Она думала, это будет чудесный сюрприз.

— Колодец желаний? — предположила молодая женщина.

— Миссис Грант мечтала о нем, и он сделал его. Только все вышло не так, как они хотели. Так обычно и бывает, правда? Вы о чем-то мечтаете, даже не представляя, что получите на самом деле. — Он помолчал. — Она дорого поплатилась за это.

— Чем?

Он ответил вполне определенно:

— Жизнью человека, которого любила.

Шайлер открыла рот от удивления.

— Своего мужа, мистера Гранта?

Тайлер едва заметно кивнул головой.

— Хозяин начал прикладываться к бутылке. Он преставился на следующий год.

Шайлер смотрела, как лучи позднего полуденного солнца льются в окно гостиной. Она всегда знала, что супруг Коры трагически ушел из жизни, но, поскольку никому из членов семьи не было дозволено поднимать эту тему, детали не были ей известны. Сейчас, по крайней мере, малая часть головоломки стала ей понятна.

Старик рассеянно смотрел на что-то позади нее.

— Вы были в саду Коры?

— Нет, — ответила она.

— Тогда вы не видели колодца желаний.

— Нет, не видела.

— Вам кто-нибудь рассказывал о желаниях и мечтах?

Шайлер покачала головой.

— Никогда не переставайте мечтать, никогда, — сказал Джеффри Баркер.

У Шайлер внезапно перехватило дыхание.

— Вы можете сказать мне, где находится сад Коры, мистер Баркер?

Он кивнул.

— Исчез. Давным-давно исчез. — Он все кивал и кивал головой.

Прошло минуты две, может, больше, прежде чем Шайлер обратилась к нему: