Ложе из роз (Симмонс) - страница 128

Элисса представления не имела, что это такое.

Она по-прежнему почти ничего не знала об отношениях мужчин и женщин. Множество вопросов остались неразрешенными. Сможет ли она сейчас найти ответы? И каким образом ей удастся это в столь поздний час?

В дверь гостиной осторожно постучали, и Элисса услышала, как знакомый баритон произнес ее имя:

— Элисса?

Она глубоко вздохнула, пригладила волосы и вышла навстречу мужу.

Майлс прислонился к створке открытых дверей. Он уже освободился от сюртука, воротника и галстука. Несколько пуговиц на его белой рубашке были расстегнуты Он выглядел спокойным и беспечным. Майлс был дьявольски обаятелен, поражая своей фигурой — в сущности, самой красивой, какую только видела Элисса — с широкими плечами, мускулистыми руками, тонкой талией и длинными ногами.

У нее захватило дыхание.

— Мадам, вы не откажетесь выпить со мной бокал шампанского и присоединиться к легкому ужину?

Элисса была уверена, что не сможет проглотить ни кусочка, но шампанское, вероятно, поможет ей прогнать странное тревожное ощущение.

— Принимаю ваше любезное приглашение, сэр, — ответила она, проходя через гостиную и молясь, чтобы ноги внезапно не подвели ее.

С подчеркнутой учтивостью Майлс усадил ее за стол и сам сел напротив.

— Какая прелесть! — воскликнула Элисса непослушным языком, оглядывая стол.

Майлс невозмутимо окинул взглядом ее, а затем стол.

— Это плод совместных усилий Бланта, мисс Пиббл, миссис Фетчетт и кухарки.

— Непременно надо поблагодарить их утром.

— Мы вместе поблагодарим их.

— Разумеется, это я и имела в виду, — Элисса смутилась. — Мы вместе поблагодарим их, — она оглядела многочисленные серебряные вазочки и накрытые крышками блюда. — Думаю, их чувства будут уязвлены, если мы забудем отведать хоть что-нибудь.

— Пожалуй, да, — Майлс разлил шампанское в два бокала и протянул ей один прежде, чем объявить: — Предлагаю тост!

Элисса ждала, держа высокий хрустальный бокал в руке.

Майлс поднял свой бокал и посмотрел ей в глаза.

— За миледи Элиссу, мою жену, «что красотою затмевает ночь»!

— Лорд Байрон?

— Да, лорд Байрон.

Они поднесли бокалы к губам. Прохладное шампанское приятно согрело ее и помогло расслабиться.

— Думаю, теперь моя очередь предложить тост, — произнесла Элисса, спустя некоторое время.

Майлс взглянул на нее, с удивлением приподняв брови.

— Отлично. Тогда позвольте вновь наполнить бокалы.

Элисса подняла свой пенящийся бокал к свече и минуту разглядывала игру хрусталя. Затем повернулась к Майлсу:

— За милорда Майлса, моего мужа, моего рыцаря в сияющих доспехах!

Последовало продолжительное молчание.