— Этот грот был построен по приказу десятой графини Грейстоун. Она любила собирать морские раковины на берегу. Не хотите ли взглянуть? — спросила Элисса.
— Да, пожалуй.
Они спешились, обмотали поводья Булл-Рока и Красотки вокруг столба, покрытого искусной резьбой, напоминающей переплетенные стебли морских водорослей, и прошли к удивительному строению.
— Я не успела застать в живых мою бабушку — она умерла за год до моего рождения, — объяснила Элисса. — Но я понимаю, как она любила море. Эту любовь она сохранила здесь, в аббатстве Грейстоун, — она потянула за ручку в форме дельфина. — Если вы не откажетесь придержать дверь, я попробую найти свечу.
Они вошли в грот и сразу почувствовали сырой холодный воздух. Элисса нашла свечу и зажгла последнюю из оставшихся спичку. Вскоре горели уже все десять свечей по периметру грота, их мерцание придавало помещению мрачный вид пещеры.
Стены грота были выложены радужными раковинами, полудрагоценными камнями и перламутром. Здесь были огромные рыбы, страшные морские чудовища и всевозможные существа. Посейдон, греческий бог моря, покровитель моряков и рыбаков, был изображен в короне на голове и с трезубцем в руке. Он величественно восседал в колеснице, влекомой гигантскими конями, чьи пышные гривы напоминали океанские волны. Фонтаны всех размеров и видов изливали струи воды, их журчание эхом отдавалось от каменных стен.
— Впечатляющее зрелище, — заметил Майлс.
— Здесь прохладно и приятно, особенно жаркими летними днями, но, разумеется, в остальное время здесь никто не бывает.
Майлс понимал, почему — грот был великолепен, но холод в нем пробирал до костей.
Элисса уже дрожала.
— Вы замерзли, — сказал Майлс, быстро снимая сюртук. — Это вас согреет, — и он набросил еще хранящий тепло его тела сюртук на плечи Элиссы.
— Спасибо, — пробормотала она, с благодарностью кутаясь в него.
Майлс подошел поближе. Внезапно он почувствовал, что вновь готов поцеловать ее. В сущности, желание и потребность сделать это терзали его со вчерашней ночи.
— Что вы скажете о вчерашней ночи? — Он понизил голос до шепота, но его слова эхом разнеслись по гроту.
Ее внимательные серые глаза остановились на его лице.
— Вы обещали, что она останется нашей тайной.
— Она и есть наша тайна. И навсегда останется ею.
Элисса облегченно вздохнула и поплотнее завернулась в сюртук.
Потянувшись, Майлс поправил воротник.
— Разве вам не любопытно узнать?
— О чем?
— О нас.
Прошло несколько мгновений.
— Да, пожалуй, — наконец дрогнувшим голосом призналась она.
Он склонился к Элиссе.
— Вы задавали себе вопрос об этом?