Ложе из роз (Симмонс) - страница 78

До этого Майлс был в лучшем случае обыкновенным учеником. Лето, проведенное в аббатстве Грейстоун, стало переломным в его жизни. По окончании школы, Майлс охотно отправился в Оксфорд, к вящему удовольствию своего деда, и заслужил репутацию прилежного студента — он отлично знал древние и новые языки, близко сошелся с Лоуренсом Гренфеллом Уиком, будущим виконтом Линдсеем, а ныне герцогом Дикинским.

Майлс достал с полки знакомую книгу в красной обложке. Он открыл титульный лист и с чувством глубокого удовлетворения прочитал: «История старинных сортов роз, преимущественно тех, которые выращивают и разводят в аббатстве Грейстоун». Ниже был указан автор труда — Томас Грей, двенадцатый эрл Грейстоунский.

— Вот она!

Элфрид Чабб поднял голову, глядя поверх очков, и не смог скрыть облегчение при этом восклицании.

— Я рад, что вы нашли то, что искали, Корк. Майлс взял книгу под мышку.

— Благодарю вас за помощь, Чабб. А теперь оставляю вас с миром.

Было очевидно, что джентльмен не мог дождаться, когда избавится от непрошеного гостя. Шагая через большой зал к кабинету, Майлс успел обдумать несколько возможных причин подобного поведения сэра Элфрида. Неужели Элфрид Чабб был действительно таким серьезным ученым? Или же имел другие, тайные причины?

Майлс постучался в дверь и открыл ее. В кабинете Элиссы не оказалось, зато за столом сидела мисс Эмма Пиббл.

— Мисс Пиббл, — поприветствовал ее Майлс почтительным поклоном. — Вы позволите?

— Прошу вас, милорд. — Мисс Пиббл отложила в сторону перо.

— Где леди Элисса?

— Значит, вы снова потеряли ее, лорд Корк? — Эмма Пиббл нахмурилась.

— Нет, мисс Пиббл, я ее не терял. — Сегодня он ее даже не находил. — Просто кое-что хочу ей показать, — добавил он, указывая на книгу под мышкой.

— Она упоминала о встрече с Голсуорси. Думаю, вы найдете их в розарии, милорд.

— Благодарю вас, мисс Пиббл, — он попятился из кабинета. — Ваши сведения, как всегда, трудно оценить по достоинству.

Если он был прав — а Майлс был почти уверен в собственной правоте — Элисса сочтет его сведения еще более бесценными. Размышляя об этом, Майлс направился к «Будуару миледи».


— Доброе утро, милорд, — произнесла Элисса, когда подняла голову и увидела направляющегося к ней Майлса. — Поразительно, как много сорняков успело вырасти всего лишь за три дня!

— Доброе утро, миледи, — поприветствовал ее Майлс в ответ. — Значит, вы уже полностью оправились?

— Совершенно, милорд.

— И занимаетесь прополкой?

— Да, занимаемся, — она торопливо поправилась: — Занимаюсь.

— А где же ваш апостольник, миледи?