Ложе из роз (Симмонс) - страница 87

«Интересно, сколько времени заставила ждать сэра Элфрида сама леди Чабб», — подумал Майлс.

— Вероятно, и у вас вскоре появится невеста, лорд Kopк. — Лживые синие глаза взглянули на него.

— Может быть.

— Вы — четвертый маркиз Корк, а ваша супруга станет четвертой маркизой.

— Это мне известно, — сухо заметил он.

— Вы — один из самых уважаемых пэров королевства, носите древний и почетный титул. Говорят, вы — один из самых богатых землевладельцев Англии. Вас считают красавцем, полагают, что у вас отличное здоровье.

— Согласен.

— Вы — член знаменитой свиты Мальборо, близкий друг и доверенное лицо его королевского высочества принца Уэльского, — Кэролайн Чабб сложила губки бантиком. — Какого еще мужа может пожелать любая девушка?

— В самом деле?

— При всех своих достоинствах вы, лорд Корк, вольны выбрать себе любую женщину Англии — из десятков, сотен… — здесь она рассмеялась, и этот звук напоминал пение пышноперой экзотической птицы, — … даже тысяч достойных дам, жаждущих вашего внимания.

От такой перспективы Майлс Сент-Олдфорд похолодел.

— В таком случае, леди Чабб, вспомните о возрасте.

Морщинка появилась над изящно изогнутой бровью красавицы.

— И что же?

— Мне тридцать лет, — ответил Майлс.

И, как любил напоминать ему Блант, с годами он не становился моложе.

Леди Чабб раскрыла веер и принялась грациозными движениями обмахивать лицо.

— Тридцатилетний возраст для джентльмена — самое подходящее время жениться, милорд.

— Да, мне уже не раз говорили об этом, — по крайней мере, хоть в чем-то леди Чабб была согласна с его камердинером.

Леди Чабб затронула несколько иную тему.

— Будущая маркиза, несомненно, должна соответствовать определенным требованиям.

— Естественно, — Майлс не особенно хорошо помнил эти требования и не слишком разбирался в них.

— Эта леди должна быть молода.

— Но, разумеется, не слишком, — заметил Майлс, принимая игру Кэролайн Чабб и одновременно следя за стройной фигурой в сером платье, резвящейся на зеленой лужайке, размахивающей крокетным молотком, и чаще промахивающейся, чем попадающей в цель. При виде своих промахов леди Элисса искренне смеялась над собой. Майлс незаметно улыбался.

— Леди должна отличаться крепким здоровьем, чтобы подарить вам здоровых детей — по крайней мере, наследника и наследницу.

Майлс неопределенно хмыкнул в ответ. Леди Чабб была права, и все же он не спешил с ней согласиться.

— Эта леди должна быть отменно красива.

— «… красотой для любящего взгляда», — процитировал Майлс.

— Ну, ну, лорд Корк! Нам обоим известно, что есть люди, которых считают красивыми все, — попеняла Кэролайн, понижая голос до шепота, как заговорщица. — Такова жизнь.