«Интересно, сколько времени заставила ждать сэра Элфрида сама леди Чабб», — подумал Майлс.
— Вероятно, и у вас вскоре появится невеста, лорд Kopк. — Лживые синие глаза взглянули на него.
— Может быть.
— Вы — четвертый маркиз Корк, а ваша супруга станет четвертой маркизой.
— Это мне известно, — сухо заметил он.
— Вы — один из самых уважаемых пэров королевства, носите древний и почетный титул. Говорят, вы — один из самых богатых землевладельцев Англии. Вас считают красавцем, полагают, что у вас отличное здоровье.
— Согласен.
— Вы — член знаменитой свиты Мальборо, близкий друг и доверенное лицо его королевского высочества принца Уэльского, — Кэролайн Чабб сложила губки бантиком. — Какого еще мужа может пожелать любая девушка?
— В самом деле?
— При всех своих достоинствах вы, лорд Корк, вольны выбрать себе любую женщину Англии — из десятков, сотен… — здесь она рассмеялась, и этот звук напоминал пение пышноперой экзотической птицы, — … даже тысяч достойных дам, жаждущих вашего внимания.
От такой перспективы Майлс Сент-Олдфорд похолодел.
— В таком случае, леди Чабб, вспомните о возрасте.
Морщинка появилась над изящно изогнутой бровью красавицы.
— И что же?
— Мне тридцать лет, — ответил Майлс.
И, как любил напоминать ему Блант, с годами он не становился моложе.
Леди Чабб раскрыла веер и принялась грациозными движениями обмахивать лицо.
— Тридцатилетний возраст для джентльмена — самое подходящее время жениться, милорд.
— Да, мне уже не раз говорили об этом, — по крайней мере, хоть в чем-то леди Чабб была согласна с его камердинером.
Леди Чабб затронула несколько иную тему.
— Будущая маркиза, несомненно, должна соответствовать определенным требованиям.
— Естественно, — Майлс не особенно хорошо помнил эти требования и не слишком разбирался в них.
— Эта леди должна быть молода.
— Но, разумеется, не слишком, — заметил Майлс, принимая игру Кэролайн Чабб и одновременно следя за стройной фигурой в сером платье, резвящейся на зеленой лужайке, размахивающей крокетным молотком, и чаще промахивающейся, чем попадающей в цель. При виде своих промахов леди Элисса искренне смеялась над собой. Майлс незаметно улыбался.
— Леди должна отличаться крепким здоровьем, чтобы подарить вам здоровых детей — по крайней мере, наследника и наследницу.
Майлс неопределенно хмыкнул в ответ. Леди Чабб была права, и все же он не спешил с ней согласиться.
— Эта леди должна быть отменно красива.
— «… красотой для любящего взгляда», — процитировал Майлс.
— Ну, ну, лорд Корк! Нам обоим известно, что есть люди, которых считают красивыми все, — попеняла Кэролайн, понижая голос до шепота, как заговорщица. — Такова жизнь.