— Брейден Мэтьюз.
Тейлор приподнял голову Брейдена и поднес к его губам ковш с водой:
— Выпейте, лейтенант Мэтьюз.
Словно сквозь сон до замутненного сознания Брейдена дошло, что кто-то окликает его по имени, что-то предлагает. Кто это? Во всяком случае, это не капрал Даннер — голос не его, слишком высокий. Может быть, это та молодая женщина, что явилась ему тогда? Невероятным усилием воли Брейден попытался вернуться к реальности и рассмотреть лицо, склонившееся над ним. На мгновение это ему удалось. Нет, не женщина. Молодой солдат, причем незнакомый.
— Пейте, — повторил Тейлор, заметив, что в глазах лейтенанта появился проблеск сознания.
Брейден отпил несколько глотков пересохшими губами.
— Так-так, хорошо, — заботливо произнес Тейлор. Брейден почувствовал, что снова проваливается в бездонную черноту забытья. В глубине души он был даже рад этому — лучше бессознательное состояние, чем эта невыносимая боль.
Тейлор отложил ковш. Оторвав от рубахи лейтенанта полоску, он смочил ее и наложил на воспаленный, лоб Брейдена. Если лихорадка не пройдет в ближайшее время, лейтенанту конец.
Всю ночь капрал и рядовой, сменяя друг друга, боролись за жизнь лейтенанта Брейдена Мэтьюза.
— Что случилось, Иден? — всплеснула руками Камилла, столкнувшись нос к носу с сестрой, когда та вернулась домой к ужину.
Из гостиной выглянула перепуганная Франсин. Вид дочери испугал ее: распухшая щека, разбитая губа.
— Господи! Иден, ты ранена? — вырвалось у матери.
— Со мной все в порядке, — поспешила успокоить она мать и сестру. — Так, был небольшой инцидент сегодня в приюте…
— Какой инцидент? Говори же! — Франсин была перепугана не на шутку.
Иден в общих чертах изложила суть сегодняшнего происшествия.
— Господи! — Выслушав ее рассказ, Франсин изменилась в лице. — Да тебя так могли и убить!
— Как видишь, — улыбнулась Иден, — не убили! Слава Богу — и спасибо его преподобию Мэтьюзу. Впрочем, — засуетилась она, — что это мы стоим? Остальное я могу рассказать за ужином.
— Это еще не все? — испугалась Франсин.
— Не бойся, мама, остальные новости хорошие. Все трое прошли в гостиную и сели за стол.
— Кто такой его преподобие Мэтьюз? — спросила Камилла. — Откуда он?
В представлении Камиллы все проповедники были седовласыми пожилыми мужчинами — во всяком случае, все, кого она знала. Неужели преклонный старик сумел присмирить двух разошедшихся пьяных детин?
— Он из Сент-Луиса, — глаза Иден горели от возбуждения, — и он не только помог мне справиться с этими янки. Его преподобие привез пожертвования для приюта от своих прихожан. — Иден назвала сумму. — Очень благородный и щедрый человек!