Сумеречная роза (Скотт) - страница 113

— Да, — согласилась она. — А что потом?

— Хью со своим отрядом, не найдя вас в Лондоне, последовал за нами в Вулвестон. Узнав, что мы отправились на север, Хью решил узнать о здоровье мистрис Хокинс, и ему сказали, что кто-то еще интересовался ею как раз перед ним.

Он встретил меня по дороге и все рассказал. Но вы зря тратите время, девочка. Собирайте вещи.

Дверь открылась, и Джонет появилась за его спиной, кланяясь и вежливо говоря:

— Дай вам Бог доброго дня, сэр Николас. Вы останетесь поужинать с нами? Только еда сейчас постная. К сожалению.

— Нет, мистрис, — обернулся он. — Я приехал, чтобы забрать ее милость назад в Лондон. Мы уедем через час.

Джонет чинно сложила руки:

— Я немедленно соберу наши вещи, сэр. — Прежде чем он успел что-то сказать, она изумленно открыла рот, увидев Хью в полный рост. Он только что встал, закончив возиться с очагом.

Хью посмотрел на нее и улыбнулся.

— Ты все такая же говорливая, милочка. Я рад видеть тебя снова.

Джонет коротко кивнула ему, поджав губы, и повернулась к двери.

— Минутку, мистрис Хокинс, — остановил ее сэр Николас.

— Да, сэр?

Решив, что он хочет запретить Джонет ехать с ними, Элис поспешно заявила:

— Она едет со мной, сэр, иначе я буду отравлять вам каждый шаг нашего путешествия, а когда мы приедем, пожалуюсь, что вы плохо обращались со мной.

— Не искушайте меня, mi geneth, — тихо предупредил он и добавил громче, для Джонет:

— Пожалуйста, известите Йена, что мы очень скоро уезжаем.

Глава 12

Как только они оказались в крошечной спальне наверху, Элис шепотом спросила Джонет:

— Где его светлость? Ему удалось уйти незамеченным?

— Да, — ответила Джонет, — через сад, вместе с Дэйви. Валлиец не должен знать, кто он такой. И Хью тоже.

— Клянусь, они никогда и не узнают! — с жаром согласилась Элис. Сэр Николас или Хью не смогли узнать Ловелла, а теперь он уже далеко, но вдруг она вспомнила, что забыла предупредить Йена ничего не говорить о незнакомце, которого он видел, когда они вернулись из церкви, незнакомце, который таинственным образом исчез.

Теперь уже поздно что-либо предпринимать. Сэр Николас в холле нетерпеливо поджидал их. Он приказал двум солдатам забрать багаж и пригласил женщин снова пройти в гостиную, где как бы ненароком спросил:

— Огонь теперь горит гораздо веселее, правда, мадам? Что-то в его голосе заставило Элис посмотреть на него настороженно.

— Вроде бы да, сэр.

— Вы должны отругать своего слугу за небрежность, когда он вернется, — заявил он. — Когда он придет, как вы думаете?

— Я… я не знаю, сэр.

— Странно, — поморщился он. Пристально посмотрев на Элис, он осведомился: