Сумеречная роза (Скотт) - страница 177

— Хорошо. Мы не можем задерживаться, но я должна показать тебе фокус с потайной калиткой.

— Калитка, госпожа? — Он нервно огляделся.

— Да, идем вниз.

— Но дамская уборная наверху!

Мэдлин перебила его:

— Зато калитка внизу, тупица!

— Тише, Мэдлин, — успокоила ее Элис. — Йен не виноват, что мы пленники, так что не брани его.

Спустившись по лестнице и оказавшись внизу, она выглянула из двери башни и проскользнула в темноте к маленькой калитке, вделанной в стену.

— Вот, Йен, смотри, — показала она, беззвучно открывая се. Взяв его руку, она положила ее на потайную кнопку. — Кнопка управляет замком с той стороны. Ты можешь открыть замок, выйти и потом закрыть его снова снаружи. Кнопку не видно ни с одной стороны, если не знаешь о ее существовании.

— Мне бежать прямо сейчас, госпожа?

Искушение отправить его туда казалось почти непреодолимым, но она справилась с ним.

— Не раньше чем в замке все уснут. Тебя будут искать. Мы должны надеяться, что он не запрет тебя в донжоне вместе с остальными, но думаю, он не считает тебя опасным. Ты делал все правильно, Йен. Продолжай оставаться невидимым среди других слуг, а потом, когда все уснут, ты сможешь бежать. Калитка сейчас не охраняется, и не думаю, что ее будут сторожить ночью. Когда выберешься отсюда, ты должен как можно скорее найти сэра Николаса и рассказать ему, что здесь происходит.

— Я сделаю все, что смогу, госпожа, но потребуется много времени, чтобы найти его, я же буду пешим.

— Ты пойдешь пешком только до подножия холма к реке. Слышишь, как она шумит под нами? А там свернешь налево к ближайшей деревне. Крестьяне преданны нам, и у кого-нибудь наверняка найдется лошадь. Ты поскачешь в Ботри, он ближе Донкастера, и сможешь там узнать, где находится королевская процессия. Если они уже поехали в Донкастер или даже в Понтерфракт, ты должен скакать за ними. Если они еще не добрались до Ботри, поезжай по лесной дороге до Ноттингема, пока не встретишь их. Однако я думаю, что они уже уехали вперед, потому что сэр Николас должен был встретить Тюдора в Барнсдейле несколько дней назад.

— Идем, — потянула ее Мэдлин. — Мы не должны задерживаться дольше.

— Да, конечно, — согласилась Элис. — Нам надо вернуться в зал раньше, чем мерзавец Лайонел пойдет искать нас.

Мэдлин кивнула, ее настроение явно улучшилось теперь, когда у них появился план действий. Йен пошел впереди них и почти сразу же исчез в полумраке башни. Когда они вернулись в зал, он уже сидел у камина, подкладывая поленья в огонь, в то время как один из слуг подавал оловянные кружки с горячим кларетом сэру Лайонелу и его людям.