Дорога до городских ворот заняла больше времени, чем она ожидала, и чем ближе они подъезжали, тем сильнее возрастало ее возбуждение, потому что город оказался гораздо больше Йорка. Она слышала, что Лондон — самый большой город во всем мире, и теперь поверила. Город выплеснулся даже через стены — на окрестные холмы и в деревни, тоже разросшиеся. Здесь стояли не только крестьянские домишки, но и большие дома, окруженные садами с деревьями и яркими цветами, видными даже с дороги. Ее удивило множество лавок. Отряд ехал между живыми изгородями и вязами, за которыми простирались очаровательные луга с извивающимися по ним реками и ручьями. Кругом были люди, пешие и верховые.
Перед самыми городскими воротами их догнал Хью с отрядом, и после разговора с ним сэр Николас обратился к Элис:
— Гарри в Гринвиче. Мы поедем к нему туда.
— Где Гринвич? — спросила она, разочарованная мыслью, что все-таки не сможет увидеть Лондон.
Сэр Николас улыбнулся.
— Ниже по реке, mi geneth, но мы проедем через город, потому что ближайший мост через Темзу только там, а река слишком широка, чтобы переправляться с таким количеством лошадей вброд. Вы сможете ехать дальше одна?
— Да, — твердо ответила Элис. Ни за что на свете она не поедет по Лондону на луке его седла. Но сэр Николас ничего не сказал. Он, так же как и Элис, был захвачен увиденным, хотя и старался скрыть свои чувства.
Лондон просто кишел людьми. Однако в нем сохранился деревенский дух. Элис помнила Йорк — красивый город с мощеными улицами и шумной толпой людей. Лондон совсем не такой. Он поражал грохотом и шумом толпы. К топоту конских копыт присоединялись звон церковных колоколов и крики уличных торговцев. Улицы в городе были в основном очень узкие, застроенные рядами двухэтажных домов, так же как в Йорке, но попадались и дома с садами. И воздух оказался чище, чем она ожидала, наверное, из-за ветра с реки.
Цветы и деревья повсюду распространяли свой аромат, располагаясь в центральных садах очаровательных домов, мимо которых они проезжали. И даже когда с приближением к Темзе на улицах стало больше народу, Элис все равно то тут, то там замечала цветы и деревья за забором. Им не пришлось ехать слишком далеко, потому что город, построенный большим полумесяцем вдоль реки, имел расстояние около полутора миль от Тауэра до Вестминстера и чуть больше полумили от реки до северных ворот.
Река так же очаровала Элис, как и весь город. У длинных причалов стояли на якоре корабли, возвышаясь над огромными пяти — и шестиэтажными складами, построенными на берегу. Шум и суета здесь чувствовались сильнее, чем где-либо, но как только они пересекли каменный мост с лавками по обеим его сторонам и оказались в южной части города, густонаселенные кварталы скоро превратились в луга и леса. Позади них, за рекой, на горизонте виднелся лондонский Тауэр, пока поворот реки не скрыл его из виду.