Сумеречная роза (Скотт) - страница 63

Дорога шла вдоль берега реки, где последние летние полевые цветы выделялись яркими пятнами на зеленых и золотых лугах в противоположность густым лесным зарослям справа. Перед ними возникло несколько больших домов, а потом вдруг впереди появились зубчатые стены и каменные башни Гринвича. Подъемный мост через ров опустили, и они оказались во внешнем дворе. Элис даже не успела оглянуться, как сэр Николас помог ей спешиться, и они пошли за парой лакеев в королевских ливреях в замок. У Элис сложилось впечатление, что Гринвич — укрепленный форт, способный выдержать длительную осаду, чему она очень удивилась.

Позолоченный и увешанный изысканно вытканными гобеленами, замок ошеломил своим великолепием. Полы, выложенные терракотовой плиткой, украшала монограмма королевы Маргариты Анжуйской, энергичной жены Генриха VI, — символ принадлежности дворца, пока короли Йорки не забрали его в свои руки. В окна вставлены дорогие стекла, а колонны и арки скульпторы украсили эмблемой королевы Маргариты — крупными ромашками, названными в честь ее маргаритками.

— Его величество примет вас немедленно, сэр Николас, — доложил один из лакеев. — Леди должна пойти с нами.

Элис охватила внезапная паника, и она инстинктивно вцепилась в рукав сэра Николаса.

Успокаивающе накрыв ладонью ее руку, он спокойно спросил слугу:

— Куда вы забираете ее?

— В дамские покои, сэр. Его величество король пошлет за ней позже, когда она отдохнет.

Не желая дать валлийцу возможность догадаться, что она все еще боится, Элис убрала руку с его рукава и гордо вскинула голову, глядя куда-то через плечо лакея. Но сэр Николас ощутил ее напряжение, потому что после короткой паузы мягко успокоил:

— Идите с ним, леди Элис. Клянусь честью, здесь вам ничто не угрожает.

После его слов она сразу почувствовала себя лучше.

— Я не боюсь, сэр, — заверила она и твердым голосом приказала лакею:

— Я хочу, чтобы мне сразу же приготовили ванну.

Бросив взгляд через плечо, она с удовлетворением увидела довольную улыбку на лице сэра Николаса. Ободренная теплом его улыбки, она двинулась по широкой лестнице и каменной галерее, но самообладание почти покинуло ее при виде двух вооруженных стражников около высоких дверей. Они расступились, и взволнованная Элис увидела Елизавету Йоркскую.

Не вставая с изящно вырезанного позолоченного кресла, Элизабет произнесла с поистине королевским достоинством:

— Леди Элис Вулвестон, как приятно, что вы снова с нами. Мы надеемся, что вы в добром здравии.

Глава 7

Стиснув зубы, Элис сделала глубокий реверанс. В нежном голосе Элизабет звучали участие и доброта. Элис взглянула на двух других женщин в комнате и подумала, знают ли они Элизабет так же хорошо, как она. Она не знала ни одну из них.