Джек приподнялся над смятыми простынями и согнул ее колени, устраивая поудобнее. Элли покрывала поцелуями его руки и плечи.
— Доверься мне, — пробормотал он. — Мне приходится быть жестоким, чтобы быть добрым.
Эти слова вертелись у нее в голове, когда он вошел в нее. В одно мгновение ее наслаждение обернулось болью. Задохнувшись от неожиданности, Элли застонала. Брыкаясь и извиваясь, она пыталась сбросить его. Но от ее движений он только глубже проникал в нее, прижимая ее к постели.
Никогда в жизни она так не обманывалась в своих ожиданиях. Если бы она подчинилась собственному инстинкту, то спряталась бы и сейчас оказалась бы в полной безопасности.
Когда боль отступила, Элли немного успокоилась.
— Это, — сердито сказала она, подняв глаза на Джека, — самое большое разочарование в моей жизни. Я не желаю этого повторять.
Джек поцелуями осушил ее слезы.
— Ты передумаешь, поверь мне. Это еще не конец. Когда он двинулся дальше, она приготовилась к новой волне боли, но ее не было. Потоки удовольствия сменялись разгоравшимся внутри жаром, лишая последних остатков здравомыслия. Остались только чувства. Наконец она закричала от наслаждения.
Элли пробудилась с чувством страха. Она сознавала, кто она, знала, что мужчина, раздувший из тлеющих углей пламя, ее муж. Вряд ли она могла забыть и то, что они занимались любовью. Но ее мучили слова, которые она выкрикнула, потеряв контроль над собой.
«Я люблю тебя». Элли осторожно повторила их про себя и подавила стон. Это правда. Она любит его. Как это случилось?
Джек не сказал ей этих слов. Элли их и не ждала. Но она хотела, чтобы они были на равных. А теперь он все знает. Он торжествует? Смеется над ней? Сейчас она жалела, что не смогла держать рот на замке.
— Ты проснулась?
Его голос оторвал ее от размышлений. Джек надел рубашку, на ней же ничего не было. Элли села, прикрывшись простыней и придерживая ее руками.
Его улыбка показалась ей самодовольной, а шаги уверенными, но у нее не было времени на размышления. Подойдя к кровати, Джек приподнял Элли подбородок и наградил долгим и властным поцелуем.
В его глазах была улыбка.
— Как ты себя чувствуешь? — мягко спросил он.
Если бы ее не сотрясала внутренняя дрожь, она придумала бы подходящий ответ.
— Замечательно. — Это все, что пришло ей на ум. — А как ты? Джек снова поцеловал ее, потом широко зевнул.
— Удивлен, — сказал он, — но глубоко удовлетворен. — Джек сел с ней рядом на кровать. — Я хочу сказать, что по поведению Авроры я давно понял, что у тебя пылкая натура, но не представлял, насколько далеко заведут тебя эти поцелуи. Если бы знал, то не сдерживался бы так долго.