Брачная ловушка (Торнтон) - страница 174

— Бранс-Хиллы снабдили Жанну и Луизу деньгами, чтобы они могли вернуться во Францию, где у них были родственники. Больше рассказывать почти нечего. Я старался поддерживать с ними отношения, но началась война. Когда я вступил в права наследства, я посылал им деньги, но снова разразилась война. Во время Амьенского мира я был в Париже. К тому времени Жанна уже умерла, а Луиза стала известной актрисой. Мы встретились так, словно никогда не расставались.

Кардвейл слабо улыбнулся, сквозь печаль проглядывали блики радости.

—Луиза была моей полной противоположностью. Общительная, любительница повеселиться, она всегда знала себе цену и свою цель. Никого она не обходила своим вниманием. Никто не был для нее слишком низкого происхождения или, наоборот, высокопоставленным. Она никогда не забывала ни имен, ни лиц. Если кто-то оказывался в беде, она тут же спешила на помощь. И была отчаянно независимой.

Кардвейл откинул голову на спинку кресла и посмотрел на Джека.

— Элли мне этим ее напоминает. Джек думал о том же.

— Это неудивительно, — с задумчивым видом продолжил Кардвейл, — Луиза и Элли ведь родственницы. В такой же степени, как я и Элли.

— Родственницы?!

— Разве я об этом не сказал? — удивился Кардвейл. — Мой и Элли прапрадед был первым графом Кардвейлом. Элли мне родственница со стороны матери. Вот почему Луиза так привязалась к Робби. Он ведь тоже ей родственник.

— Понятно, — сказал Джек. Его ум работал с молниеносной быстротой. Теперь ясно, почему Бранс-Хиллы были столь щедры. Вдруг в голосе Кардвейла зазвучал гнев.

— Если бы не эта проклятая война, я бы смог гораздо больше сделать для Луизы и ее матери. Когда война наконец закончилась и я оказался в состоянии помочь, было уже слишком поздно.

Джек помолчал, потом мягко вернул собеседника к теме разговора:

— Я слышал, она хотела оставить сцену и переехать жить сюда. Это правда?

— Да.

— Но… почему?

— У нее обнаружили чахотку, — с трудом проговорил Кардвейл, — Болезнь не поддавалась лечению. Луиза хотела провести отпущенное ей время в этом доме, где прожила самые счастливые годы своей жизни. Она хотела вернуться домой умирать.

Дрова в камине затрещали, рассыпаясь алыми искорками.

— Простите. — Джек не знал, что еще сказать. Наконец он понял, почему Элли твердила, что Кардвейл очень изменился. Горе буквально пожирало ее кузена. Как можно мягче Джек спросил:

— А ваша последняя поездка в Париж? Леди Доротея поехала с вами?

— Вопреки моему желанию. Я хотел заняться переездом Луизы и убедиться, что она способна вынести путешествие в Англию. — Его голос сорвался. — Она была полна жизни и так хорошо выглядела. Трудно было поверить, что она больна.