Брачная ловушка (Торнтон) - страница 22

Элли заморгала, отгоняя мелькнувшую у нее глупую мысль. Ведь невозможно, чтобы это был… Джек?

Разволновавшись, она посмотрела на прусского солдата, чьи слова пропустила. Он одинок, если она не одна, сказал он на ломаном английском. Это все, что она помнила. Ее долгое молчание подбодрило его, и юнец начал вольничать.

Усевшись напротив, он потянулся к ее маске. Элли инстинктивно оттолкнула его руку.

Это было ошибкой. Его улыбка исчезла, выражение лица стало угрожающим. Снова потянувшись к маске, он сорвал ее.

— Я хочу посмотреть, что покупаю, прежде чем выложить деньги, — медленно и невнятно произнес он.

Элли готова была броситься к двери, но, взглянув в его совсем юное лицо, почувствовала, что к ней возвращается уверенность.

Она заговорила с ним, как говорила бы со своим братом:

— Так с леди не разговаривают. Что сказала бы ваша мама, если бы она вас слышала?

Солдат нахмурился, сведя брови на переносице.

— Если бы вы были леди, вы бы здесь не оказались. Так что…

Слова оборвались, когда сильная мужская рука приподняла его за воротник. Элли узнала своего заступника. Значит, ей не померещилось. Ее спасителем был не кто иной, как Джек Ригг. Проглотив ком в горле, она затаила дыхание.

— Вы взяли кое-что, принадлежащее этой леди, — с мягкой иронией сказал Джек. — Для вас будет лучше тут же возвратить ей это.

В кафе воцарилась тишина. Все ждали, что произойдет дальше. Эш Денисон поднялся из-за стола и медленно подошел ближе.

— Что тут происходит, Джек? — беззаботно спросил он, отхлебывая из бокала.

— Этот нахал обидел леди.

Элли похолодела. Ее нервы были до крайности напряжены, оттого что в любой момент Джек и его друг могут узнать ее. Если до ее хозяев дойдет, что она посещает Пале-Рояль, вместо того чтобы спать в собственной постели, она пропала.

Уверенность вернулась к ней, когда ей стало ясно, что ее никто не узнал. Элли задавалась вопросом, как долго это продлится и как выбраться отсюда невредимой.

— Permettez-moi d'instruire се jeune home ici des manieres[4], — обращаясь к ней, сказал Эш.

Сказав раньше прусскому солдату, что не говорит по-французски, Элли решила, что благоразумнее придерживаться этой позиции.

— Извините, я не говорю по-французски, — ответила она, пожав плечами.

— Если кто и научит этого хама манерам, то это буду я, — сказал Джек.

Молодой солдат вдруг вырвался из рук Джека и повернулся к нему.

— Вы меня оскорбили, — сквозь зубы процедил он. — Я требую удовлетворения.

— Вы имеете в виду дуэль? — скептически посмотрел на него Джек. — Я не дерусь с детьми.

Элли решила, что пора уходить. Она поднялась и жестом указала на дверь.