Жемчуг Падуи (Уилкинсон) - страница 20

– У нас сменная работа. У того, с кем вы говорили, сегодня выходной. Хотите пообщаться с ним, приходите в четверг.

– И что вы мне посоветуете предпринять? – растерянно произнесла девушка.

– Ума не приложу… Сейчас разгар туристического сезона. Я подозреваю, что все гостиницы забиты до отказа.

София, расстроенная, отошла от конторки портье.

– Вы еще держитесь на ногах? – с улыбкой поинтересовался Стефан.

– Почему вы спрашиваете?

– Если вы категорически отказываетесь пожить несколько дней в Палаццо дель Фортуна, то могу предложить вам отправиться в турбюро и у них узнать о вакантных местах в гостиницах. Но есть еще один вариант…

– Какой?

– Дом д'Орсини.

– Что?

– Дом Джины д'Орсини. Уверяю, они вас с радостью примут.

– А разве она живет не в вашем дворце? – удивилась София.

– Нет… А почему вы решили, что Джина живет у меня?

– Мне так показалось.

– Нет-нет, благодарение Господу, она покинула Палаццо дель Фортуна, – шутливо закатил глаза к небу Стефан. – Она жила там, пока не вышла замуж за маркиза д'Орсини.

– Понятно, – кивнула София. – Поедемте в турбюро.

– Судя по всему, вы не очень утомлены перелетом, если собираетесь ввязаться в заведомо безуспешное дело.

– Почему вы так хотите поселить меня в своем дворце? – прямо спросила его София.

– Я действительно очень хочу, чтобы вы были моей гостьей, София. И буду вам благодарен, если мы прямо сейчас поедем в Палаццо дель Фортуна, где вы сможете отдохнуть с дороги. Итак?

– Хорошо, Стефан… Вы меня убедили.

– Это было не просто, дорогая София… Но вы дали верный ответ, – пошутил он и, внезапно склонившись над девушкой, подарил ей мимолетный поцелуй и встал к штурвалу.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Застыв на месте от удивления, София отстраненно подметила, что Стефан завел мотор катера и пустил его по тихим водам венецианского канала.

Крепко держась за поручни, девушка продолжала ощущать прикосновение его губ к своим губам. Растерянный взгляд на зеленоватую муть за бортом – и мятежные мысли спутали все в дотоле безоблачном сознании девушки, испуганной темными тенями, отбрасываемыми на воду внушительными строениями чужого города.

Что означал этот беззаботный поцелуй? В полном смятении София надеялась скрыть от Стефана свои чувства. Внутренне безоружная" перед ним, она боялась обнаружить это. И впервые в своей жизни девушка ощутила острую ревность ко всему, что было в прошлом этого мужчины, что было спрятано от нее. Все эти тайны представали перед ее мысленным взором почему-то в прекрасном и пугающем образе маркизы д'Орсини, о роли которой в жизни Стефана Софи не знала ничего, но которая казалась молодой англичанке необъяснимо опасной.