— Нет ли здесь мисс Кендолл? — обратился Джаспер к первому из членов экипажа, попавшемуся на пути. — Капитан Салливан сообщил нам, что даму, которую мы хотим видеть, доставили на борт «Смельчака». Или нас обманули?
Стивен Оукс занимал должность первого помощника капитана, поэтому знал обо всем, что происходило на фрегате.
— По словам капитана, мисс Кендолл находится здесь, — учтиво ответил он. — Вы прибыли по делу?
— Мы привезли вещи мисс Кендолл, — объяснила Бриджет, покраснев под взглядом моряка. — Они наверняка понадобятся ей в плавании.
— Будьте любезны, назовите свои имена. Я доложу о вас капитану.
Через несколько минут появился Бо, расспросил слуг и Удалился в свою каюту. Прошлую ночь он провел в каюте помощника, как и обещал Серинис, но так и не сумел заснуть. Перед его глазами неотступно стояла Серинис — в одежде и без нее.
Он постучал, услышал за дверью беспорядочный шум и вошел в каюту, столкнувшись нос к носу с разгоряченной и прелестной девушкой, застигнутой врасплох. Она держала одну руку за спиной: очевидно, выстирала белье и повесила его сушиться, а услышав стук, попыталась его спрятать. Свобод, ной рукой она неловко придерживала ворот халата. Бархат мягко облегал ее грудь.
— На палубе ждут двое слуг из дома миссис Уинтроп Они привезли ваши вещи, — сообщил Бо и повторил названные ему имена. — Надо ли пригласить их в каюту?
— О, разумеется! — с жаром откликнулась Серинис, но тут же осеклась и покраснела, вспомнив о своем наряде. — Только через пару минут, хорошо?
Бо указал на колокольчик, висевший у двери:
— Позвоните, когда будете готовы, и я пришлю их сюда.
— Спасибо вам, Бо.
Бо надеялся, что в собственной одежде Серинис не будет представлять такую угрозу для сдержанности и хладнокровия, которые он сохранял с трудом.
— Я прикажу матросам принести сюда вещи, доставленные слугами. Уверен, вы будете рады иметь одежду, помимо моего халата.
— Ваш халат очень мил, — пробормотала Серинис с улыбкой и провела ладонью по рукаву.
Взгляд Бо скользнул вслед за ее рукой, он восхищался всем, что скрывалось под мягким бархатом. Однажды увидев божественную наготу Серинис, он изнывал от желания узреть ее еще раз.
— На вас мой собственный халат мне нравится. Увы, мне он не так идет, как вам.
Довольная комплиментом, Серинис разрумянилась.
— Вы очень любезны с жалкой нищенкой, сэр.
— Если бы другие нищие выглядели так бесподобно, как вы, они не сетовали бы на судьбу. — Вынув из шкафа синий сюртук, он подмигнул Серинис так, как делал в детстве.
Сейчас пришлю сюда ваших гостей.
Войдя в каюту через несколько минут, Бриджет радостно вскрикнула при виде Серинис и бросилась к ней навстречу: