Так велика моя любовь (Вудивисс) - страница 94

— Милорд, вы ранены? — обеспокоенно спросил Спенс, пытаясь поймать руку маркиза и поставить его на ноги. Он испытал непередаваемое облегчение, оттого что обстоятельства не потребовали от него применения силы, чтобы утихомирить его светлость.

— Убирайтесь! — прорычал Максим и оттолкнул руку слуги.

Встав на ноги, он бросил взгляд в сторону площадки второго этажа, терзаемый тем, что девчонке удалось уйти от открытого сражения, всего-навсего спрятавшись в своей комнате и запершись там. По правде говоря, она оказалась не так беспомощна, как ему сначала показалось. Никакой она не кролик, а самая настоящая лисица.

Подергав прокушенное ухо, Максим наклонился к парочке, которая, замерев, наблюдала за ним, и прошипел:

— Итак! Что вы намерены сказать в свое оправдание?

— Что мы можем сказать, милорд? — проговорил Фич, нервно поглаживая свой объемистый живот. — Мы сделали ужасную ошибку, это верно, и если вы собираетесь отрубить нам руки, то мы заслужили это.

— Спенс? — Приподняв брови, маркиз ждал, что тот ответит.

Спенс водил носком сапога по каменному полу, вспоминая, что всего неделю назад он был покрыт толстым слоем грязи. Если бы не старания девушки, грязь и сейчас была бы здесь.

— На моей душе висит груз ответственности за девушку, ваша светлость, особенно если учесть, что мы сами устроили эту заваруху. Если вы дадите мне отпуск, я отвезу ее домой и возвращу ее целой и невредимой ее дядьке.

Некоторое время Максим пристально всматривался в своего слугу и понял, что тем движет искреннее желание помочь и стремление восстановить справедливость.

— Есть еще одна причина, которая не позволяет мне отпустить ее.

— И какая же, милорд?

— Ее отец был похищен, и я уверен, что она подвергнется большой опасности, если мы вернем ее в Англию до того, как он окажется на свободе. В Англии нет ни единого человека, к кому она могла бы обратиться за помощью и покровительством, кроме Эдварда, а мне известно, что представляет собой этот старый козел.

— Тогда, милорд, мы должны удержать девушку ради ее же безопасности.

— Точно.

— Вы расскажете ей об этой опасности?

— А она поверит мне?

— Нет, милорд, и она будет ненавидеть вас за то, что вы держите ее здесь.

Максим пожал плечами:

— Мне приходилось испытывать на себе ненависть и более яростных мегер, чем она.

Фич с сомнением покосился на него.

— Гм! Подождите немного, пока вы не узнаете ее получше. Вы можете передумать. Могу сказать, что мне в жизни не приходилось видеть более кровожадных женщин.

Максим жалостливо улыбнулся, потирая шишку на лбу.

— В твоих словах что-то есть, Фич.