Можно любить и лысых (Дар) - страница 78

Мой пилот дуется.

- Пфф... Моя развалюха так привыкла к полетам, что могла бы пройти этот маршрут и без меня!

- Я предпочитаю, чтобы вы делали это сообща. Дети снова шумят, но по моему знаку, становятся серьезными и замолкают, тем более, что начинается спуск. Я объясняю малышам, что мне от них надо, и что именно следует искать.

Мы делим остров на секторы. Я сообщаю парням, что нашедший нужную вещь получит дополнительное вознаграждение.

Надо видеть, как они бросаются на поиски - словно призовые ищейки. Они ползают на четвереньках, мои малыши - взрослые на это не способны. А кругленькая сумма, обещанная мною, прогремит потом по архипелагу. Я молча наблюдаю, как они рассеиваются по острову.

- Почему вы поручили это детям, а не взрослым? - спрашивает Монмине, отворачиваясь помочиться в океан.

- Потому что дети пронырливее и расторопнее, чем взрослые, - отвечаю я.

Летчик что-то бурчит, встряхивая брюки, и начинает прохаживаться по берегу, разминая ноги.

- Проклятье! - кричит он. - Что это так шумит? Я не выключил зажигание!

- Нет, - смеюсь я, указывая на Берю, который уже спит на мелком песочке пляжа. - Это мало похоже на самолет.

Монмине успокаивается и принимается рассказывать про свою тетку Ольгу, которая тоже храпела во сне, отчего будила племянника и побуждала его к действию.

С психофизических позиций, именно она определила его тягу, повышенное половое стремление к женщинам, причем, не первой свежести. Видимо, Ольга была большим событием в его жизни, потому что он желает всем семьям, имеющим мальчиков, содержать такую тетушку.

Погода стоит безоблачная, мягкая, полная очарования. Небо сине-бирюзовое, словно на лучших рекламных плакатах. Никогда я еще не ощущал такого чарующего аромата - это настоящее волшебство! Как совместить это чудо с хладнокровным убийством?

Я замечаю пустые хижины в обрамлении кокосовых пальм. Что теперь будет с "Клубом Евы"? Не придется ли мадам де Труавиль прикрывать свою "лавочку"?

Валерия Бордо оросила эту землю своей кровью. Вероятно, ее труп, разделенный на две части, уже доставлен во Францию. Завтра-послезавтра ее положат рядом со знаменитым супругом на нашем кладбище, на котором пахнет сеном, увядшими цветами и смертью.

Монмине продолжает расписывать невероятными метафорами и сравнениями половые достоинства своей тетки. С большим подъемом и смаком он рассказывает, какой податливой и разомлевшей была Ольга после очередного совокупления.

Берюрье храпит все сильнее и сильнее.

После поездки на ферму "Ред Окс" он требовал возвратиться на родину. Он затосковал по своему дому и Берте. Ему снова захотелось увидеть своего друга Пино, наших девчушек-секретарш из "Пари-Детектив", которые никогда не отказывают никому из нас, едва у кого-то появляется охота отведать "сладенького".