– Да, Р.Л., уверен. Мне очень жаль.
Р.Л., судя по виду, ни о чем не сожалел. На лице его отразилось облегчение. Он повернулся к жене:
– Вот видишь?
Лицо его законной супруги выражало отвращение.
– Нет, не вижу, и ты тоже не видишь! А теперь двигай туда и…
Следовало помочь однокашнику, пока Лизбет силой не втолкнула его в кабинет отца.
– Нам все равно нельзя туда заходить, – веско сказал я. – Шериф велел мне никого не пускать.
Я несколько преувеличил истинные слова Верджила, но выражение лица Р.Л. сообщило мне, что я поступил правильно. На мгновение даже показалось, что Р.Л. рухнет на колени и облобызает мои башмаки. Зато Лизбет выглядела так, словно хотела на деле проверить, действительно ли раны, нанесенные Джейкобу, представляют угрозу жизни. А роль подопытного кролика отводила мне.
Следовало ее отвлечь.
– Пока не приехал шериф, я хотел бы задать несколько вопросов. Вы случайно не знаете, кто мог ненавидеть Джейкоба настолько, что желал ему смерти?
Лизбет посмотрела на меня так, словно я спросил, не знает ли она человека, который не любит Гитлера.
– Вы шутите? – расхохоталась она. – Если у вас найдется пара часов, мы попытаемся перечислить вам все имена.
Присцилла уныло кивнула:
– Наш отец понятия не имел, как завоевывать друзей.
Я бросил взгляд на закрытую дверь кабинета. Похоже, нелегко придется тому, кто возьмется сочинять надгробное слово.
– Что ж, а вы знаете кого-нибудь, кто получал бы выгоду от смерти Джейкоба?
Как ни странно, ответил Р.Л.:
– Нет. Никого.
Взгляд, которым Лизбет наградила мужа, мог если не убить, то покалечить уж точно. Трудно сказать, то ли она рассердилась за то, что он выскочил со своим ответом, то ли по-прежнему испытывала раздражение из-за его упрямого нежелания взглянуть на Джейкоба.
– Чушь! – выдохнула Лизбет. – Одна маленькая жадная шлюшка получила огромную выгоду.
Уточнять, кого она имеет в виду, не было нужды.
– Я хочу сказать, – продолжила Лизбет, полоснув воздух наманикюренными когтями, – что теперь Уилладетта получит денежки, и при этом ей не надо будет терпеть Джейкоба. Не знаю, существует ли лучший мотив для убийства.
Определенный здравый смысл в этих словах, безусловно, имелся. Но она еще не закончила. Теперь Лизбет обратила убийственный взгляд на Присциллу.
– И не будем забывать про Присс! Бог свидетель, смерть Джейкоба – не самый худший для нее исход.
Присс подскочила:
– Эй, что ты хочешь сказать?
Лизбет довольно хихикнула:
– Ровным счетом ничего, дорогуша! Ты ведь теперь отхватишь половину птицефабрики! Да-да, миленькая, небось в глубине души так и прыгаешь от радости.