Согласившись, Суень Мин окинул судью критическим взглядом:
— Ди, попробуйте поспать час или два. Вы выглядите умирающим от усталости.
— Сначала нужно схватить Мо Моте, ваше превосходительство! Я убежден, что его вина столь же велика, как и Истинной Мудрости. После его показаний мы увидим, следует ли в моем отчете представить смерть отца настоятеля как самоубийство или как несчастный случай. Сейчас Мо Моте единственный человек, который может нам сказать, что же в действительности произошло с тремя девушками.
— Как он выглядит? Не говорили ли вы мне, что он актер? Я видел весь спектакль, за исключением последней картины.
— Мо Моте оставался на сцене в течение всего представления. Он изображал Духа смерти, но ваше превосходительство не мог-« ли разглядеть его лица, потому что оно скрывалось под деревянной маской. А в конце спектакля, когда он исполнял танец с саблей, его лицо было покрыто толстым слоем грима. Сейчас он, несомненно, выдает себя за монаха. Это крупный широкоплечий парень скорее мрачного вида.
— У большинства монахов подобное выражение. Вероятно, виной тому скверная пища. Что вы предпримете, чтобы его обнаружить?
— Еще не знаю, ваше превосходительство, но без его признания я не смогу завершить своего расследования.
Отвесив учителю Суеню глубокий поклон, судья в сопровождении Тао Гана и Цун Ли направился к двери. Выходя, они столкнулись с коротышкой-экономом, который выглядел как никогда взволнованным.
Глава 15.
Судья Ди возвращается в галерею ужасов; у Цун Ли вырываются нежные слова
Когда все втроем они прибыли в большой зал храма, казначей приглушенным голосом разговаривал с небольшой группой монахов. Он поспешил навстречу судье и молча увлек его к боковой часовне.
На высоком помосте возлежало тело отца настоятеля. Судья Ди приподнял расшитую даосскими символами алую парчу и посмотрел на лицо умершего. Когда он опустил тяжелую ткань, к нему подошел казначей.
— Четверо монахов проведут здесь в молитвах ночь, — шепотом сказал он. — Эконом намерен объявить о кончине отца настоятеля в начале заутрени.
Судья высказал ему свои соболезнования, а потом присоединился к Тао Гану и Цун Ли в большом зале храма.
— Могу ли пригласить ваше превосходительство к себе на чашку чая? — спросил поэт.
— Больше ни одной ступеньки! — решительно заявил судья. — Скажите одному из этих монахов, чтобы принесли большой чайник крепкого чая в соседнюю комнату.
Он направился к комнате, которая служила, по всей видимости, гостиной, и уселся за стол из резного сандалового дерева. Дав знак Тао Гану сесть рядом, он принялся разглядывать висевшие на стене в роскошных рамах портреты даосских Бессмертных. Через прорезную часть перегородки он с трудом различал верхнюю половину теряющихся в полумраке соседнего зала позолоченных статуй.