Загадка стеклянного гроба (Дарк) - страница 23

- Заткнитесь! - прошипел Билл, которому уверенность Эббота показалась странной. - Вы сейчас отведете меня к моей жене. Вперед!

Секунду мужчины смотрели друг на друга.

- Хорошо, я сделаю вам это одолжение, - сказал Эббот, - и уберите вашу игрушку. Она все равно меня не пугает.

- Мне так удобнее.

- Ну, хорошо. - Эббот вздохнул и спокойной походкой пошел к находившейся у противоположного конца комнаты темной двери.

Билл следовал за ним. Он был рад покинуть это помещение, переполненное гробами и урнами. В коридоре, по которому они шли, был полумрак. В конце его Эббот остановился и повернул голову.

- Через несколько секунд вы сможете увидеть свою жену, мистер Конноли. Надеюсь, вы не испугаетесь.

- Живее! - прорычал Билл.

- Пожалуйста! - елейным голосом ответил Эббот. Он нажал на ручку и открыл дверь.

- Идите вперед! - приказал Билл.

Эббот медленно вошел в комнату. Билл последовал за ним. У него появилось чувство, что он попался в крысоловку. Это ощущение усиливалось, когда он заметил в комнате четырех человек. Но тут же внимание репортера приковал стоявший в центре комнаты деревянный гроб. Он сделал несколько шагов вперед, и вдруг его глаза расширились - в гробу лежала его жена!

- Вы должны признать, мистер Конноли, что мне удалось вас поразить, издевался Вильям Эббот. Он подошел к гробу и стоял, цинично ухмыляясь.

Ярость лишила репортера способности рассуждать: с громким криком он ринулся на Эббота. Изо всех сил сжимая его горло, Билл другой рукой приставил пистолет ко лбу Эббота.

- Прикажите своим скотам, чтобы они вынули Мою жену из гроба. Иначе я пущу вам пулю в лоб.

Эббот не ответил. Он не сделал ни малейшей попытки освободиться. Он вообще не сделал ни одного движения. Зато четыре его помощника плечом к плечу двинулись на Билла. Не выпуская гробовщика, репортер отступил к стене и прижался к ней спиной.

- Скажите им, чтобы они остановились! - крикнул он.

Но Эббот молчал. Четыре человека с неподвижными лицами приближались к Биллу. Он должен был стрелять, чтобы спасти жизнь Коре. Но жива ли она еще? Не было ли все это блефом? Эти мысли роем кружились в голове Билла, когда он отвел пистолет от головы Эббота и направил на приближающихся к нему людей.

- Стоять!

Команда не подействовала. Грохот выстрела ударил по ушам. Пуля угодила одному из нападающих в левое плечо, но он продолжал идти. Билл прицелился в другого. На этот раз пуля попала в голову. Но и он продолжал идти, как будто ничего не случилось.

Рядом прозвучал тихий смех Эббота. - Я ведь вам говорил, Конноли. Ваш пистолет для нас всего лишь игрушка.